Anterior Próxima
Letra em Russo
Ты не мечтаешь никогда и не летаешь ты во сне
Твердишь: "Какая ерунда", зато букеты даришь мне
Цветы, куда ни оглянись, им вовсе не нужна вода
Пускай без запаха они, зато не вянут никогда
Припев:
Стеклянные, цветы похожи на тебя
Похожи на тебя
Искусственно любя
С улыбкой даришь ты
Стеклянные цветы
Стеклянные, цветы
Приносишь вновь и вновь
Такая вот у нас с тобой
Стеклянная любовь
И не твоя ли в том вина, что разбиваются мечты?
И между нами, как стена, растут стеклянные цветы
Прошу тебя лишь об одном, пока любовь не отцвела
Давай на счастье разобьем мы эту стену из стекла!
Припев:
Стеклянные цветы похожи на тебя
Похожи на тебя
Искусственно любя
С улыбкой, даришь ты
Стеклянные цветы
Стеклянные цветы
Приносишь вновь и вновь
Такая вот у нас с тобой
Стеклянная любовь
Стеклянные цветы похожи на тебя
Похожи на тебя
Искусственно любя
С улыбкой, даришь ты
Стеклянные цветы
Стеклянные цветы
Приносишь вновь и вновь
Такая вот у нас с тобой
Стеклянная любовь
Стеклянная любовь
Стеклянная любовь
Твердишь: "Какая ерунда", зато букеты даришь мне
Цветы, куда ни оглянись, им вовсе не нужна вода
Пускай без запаха они, зато не вянут никогда
Припев:
Стеклянные, цветы похожи на тебя
Похожи на тебя
Искусственно любя
С улыбкой даришь ты
Стеклянные цветы
Стеклянные, цветы
Приносишь вновь и вновь
Такая вот у нас с тобой
Стеклянная любовь
И не твоя ли в том вина, что разбиваются мечты?
И между нами, как стена, растут стеклянные цветы
Прошу тебя лишь об одном, пока любовь не отцвела
Давай на счастье разобьем мы эту стену из стекла!
Припев:
Стеклянные цветы похожи на тебя
Похожи на тебя
Искусственно любя
С улыбкой, даришь ты
Стеклянные цветы
Стеклянные цветы
Приносишь вновь и вновь
Такая вот у нас с тобой
Стеклянная любовь
Стеклянные цветы похожи на тебя
Похожи на тебя
Искусственно любя
С улыбкой, даришь ты
Стеклянные цветы
Стеклянные цветы
Приносишь вновь и вновь
Такая вот у нас с тобой
Стеклянная любовь
Стеклянная любовь
Стеклянная любовь
Tradução em Português
Tu nunca sonhas e não voas nos teus sonhos
Repetes: "Que bobagem", mas dás-me ramos de flores
Flores, para onde quer que olhes, elas não precisam de água nenhuma
Que não tenham perfume, pelo menos nunca murcham
Refrão:
De vidro, as flores são parecidas contigo
São parecidas contigo
Amar artificialmente
Com um sorriso, tu dás
Flores de vidro
De vidro, as flores
Traze-las uma e outra vez
Eis a nossa
Amor de vidro
E não será tua a culpa de que os sonhos se quebrem?
E entre nós, como um muro, crescem flores de vidro
Peço-te apenas uma coisa, enquanto o amor não murchou
Vamos, para dar sorte, quebrar este muro de vidro!
Refrão:
Flores de vidro são parecidas contigo
São parecidas contigo
Amar artificialmente
Com um sorriso, tu dás
Flores de vidro
Flores de vidro
Traze-las uma e outra vez
Eis a nossa
Amor de vidro
Flores de vidro são parecidas contigo
São parecidas contigo
Amar artificialmente
Com um sorriso, tu dás
Flores de vidro
Flores de vidro
Traze-las uma e outra vez
Eis a nossa
Amor de vidro
Amor de vidro
Amor de vidro
Repetes: "Que bobagem", mas dás-me ramos de flores
Flores, para onde quer que olhes, elas não precisam de água nenhuma
Que não tenham perfume, pelo menos nunca murcham
Refrão:
De vidro, as flores são parecidas contigo
São parecidas contigo
Amar artificialmente
Com um sorriso, tu dás
Flores de vidro
De vidro, as flores
Traze-las uma e outra vez
Eis a nossa
Amor de vidro
E não será tua a culpa de que os sonhos se quebrem?
E entre nós, como um muro, crescem flores de vidro
Peço-te apenas uma coisa, enquanto o amor não murchou
Vamos, para dar sorte, quebrar este muro de vidro!
Refrão:
Flores de vidro são parecidas contigo
São parecidas contigo
Amar artificialmente
Com um sorriso, tu dás
Flores de vidro
Flores de vidro
Traze-las uma e outra vez
Eis a nossa
Amor de vidro
Flores de vidro são parecidas contigo
São parecidas contigo
Amar artificialmente
Com um sorriso, tu dás
Flores de vidro
Flores de vidro
Traze-las uma e outra vez
Eis a nossa
Amor de vidro
Amor de vidro
Amor de vidro
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Fragilidade das Relações Artificiais
• Metáfora do Vidro: O vidro é usado como símbolo de algo que é visualmente belo e duradouro ("não murcham nunca"), mas frio, sem vida ("sem cheiro") e extremamente frágil. Representa uma relação baseada em aparências e gestos mecânicos.
• O Pragmatismo vs. O Sonho: A letra confronta a narradora sonhadora com um parceiro excessivamente pragmático que considera os sonhos "bobagem". Os ramos de vidro são o substituto material para a falta de afeto real.
• "Na Schastye": A frase "vamos quebrar para dar sorte" (разобьем на счастье) remete para a tradição russa de quebrar louça ou copos em casamentos e celebrações para atrair boa sorte e afastar o mal. Aqui, é um apelo para destruir a barreira da artificialidade e salvar o que resta do amor.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Стеклянные | [Stik-LYAN-ny-ye] | De vidro / Vítreo | Adjetivo derivado de 'steklo' (vidro). Descreve algo feito de vidro ou com propriedades do vidro. |
| Ерунда | [I-run-DA] | Bobagem / Tolice | Substantivo feminino coloquial para descrever algo sem importância ou sem sentido. |
| Зато | [Za-TO] | Em compensação / Por outro lado | Conjunção usada para introduzir uma vantagem que compensa uma desvantagem anterior. |
| Вянут | [VYA-nut] | Murcham | Verbo no presente, 3ª pessoa do plural. Refere-se ao processo natural de morte das plantas. |
| Искусственно | [Is-KUS-tvin-na] | Artificialmente | Advérbio que descreve algo feito de forma não natural ou mecânica. |
| Вина | [Vi-NA] | Culpa / Responsabilidade | Substantivo feminino. 'Твоя вина' significa 'tua culpa'. |
Parte 2: O Uso da Partícula «Пускай»
A palavra Пускай (ou seu sinónimo 'Пусть') é usada para expressar concessão ou permissão.• Пускай без запаха они (Mesmo que não tenham cheiro / Que fiquem sem cheiro).
• Funciona como a conjunção 'embora' ou 'que', introduzindo uma condição que o falante aceita em troca de outra.
Parte 3: O Futuro Inclusivo com «Давай»
A estrutura Давай разобьем exemplifica a formação do imperativo para a 1ª pessoa do plural (Nós).• Давай (Vamos) + Verbo no futuro (nós) ou infinitivo.
• É a forma mais comum de convidar alguém para realizar uma ação conjunta de forma direta e coloquial.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Почему стеклянные цветы не вянут?
Porque é que as flores de vidro não murcham?
Faz a correspondência entre os adjetivos e os seus substantivos na letra:
Russo:
Искусственная
Далекий
Стеклянные
Português:
Цветы (Flores)
Свет (Luz)
Любовь (Amor)
Что предлагает сделать героиня со стеной из стекла?
O que sugere a heroína fazer com o muro de vidro?
