Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Балалайка

Balalaika

Balalaika

Álbum: ...Счастья в личной жизни!
Compositor: Igor Nikolayev
Letrista: Mikhail Tanich
Arranjador: Igor Nikolayev

Letra em Russo

В черном небе месяц дрожал
Было все девчонке интересно
Ты меня домой провожал
С репетиций школьного оркестра

Этот вечер близок и далек
Но со мной всегда и повсеместно
И девочка та, и тот паренек
Из школьного оркестра

Плим-плим-плим-плим, я не ревную тебя
Плим-плим-плим-плим, обиды нет
Плим-плим-плим-плим, мы не вернемся туда
Плим-плим-плим-плим, из этих лет
Плим-плим-плим-плим, но если любишь - звони
Плим-плим-плим-плим, поговорим!

Балалайку в руки возьму
Светит месяц, тихо заиграю
И тебе, тебе одному
О своей любви пробалалаю

Загорелся в небе огонек
И любовь далекая воскресла
И девочка та, и тот паренек
Из школьного оркестра

Плим-плим-плим-плим, я не ревную тебя
Плим-плим-плим-плим, обиды нет
Плим-плим-плим-плим, мы не вернемся туда
Плим-плим-плим-плим, из этих лет
Плим-плим-плим-плим, но если можешь - звони
Плим-плим-плим-плим, поговорим!

Балалайка, вот ты опять
Своему я сердцу не хозяйка
Нам бы лучше не вспоминать
Ой, до чего ж мы дуры, балалайка!

Три струны - ударю поперек
И придут откуда, неизвестно
И девочка та, и тот паренек
Из школьного оркестра

Плим-плим-плим-плим, я не ревную тебя
Плим-плим-плим-плим, обиды нет
Плим-плим-плим-плим, мы не вернемся туда
Плим-плим-плим-плим, из этих лет
Плим-плим-плим-плим, но если можешь - звони
Плим-плим-плим-плим, поговорим!

Плим-плим-плим-плим, я не ревную тебя
Плим-плим-плим-плим, обиды нет
Плим-плим-плим-плим, мы не вернемся туда
Плим-плим-плим-плим, из этих лет
Плим-плим-плим-плим, но если можешь - звони
Плим-плим-плим-плим, поговорим!

Tradução em Português

No céu negro a lua tremia
Tudo era interessante para a rapariga
Tu acompanhavas-me a casa
Dos ensaios da orquestra escolar

Esta noite está perto e longe
Mas está comigo sempre e em todo o lado
E aquela rapariga, e aquele rapaz
Da orquestra escolar

Plim-plim-plim-plim, eu não tenho ciúmes de ti
Plim-plim-plim-plim, não há mágoa
Plim-plim-plim-plim, não voltaremos lá
Plim-plim-plim-plim, daqueles anos
Plim-plim-plim-plim, mas se amas - liga
Plim-plim-plim-plim, falaremos!

Pegarei na balalaika nas mãos
A lua brilha, tocarei baixinho
E para ti, para ti apenas
Sobre o meu amor dedilharei na balalaika

Uma luzinha acendeu-se no céu
E o amor distante ressuscitou
E aquela rapariga, e aquele rapaz
Da orquestra escolar

Plim-plim-plim-plim, eu não tenho ciúmes de ti
Plim-plim-plim-plim, não há mágoa
Plim-plim-plim-plim, não voltaremos lá
Plim-plim-plim-plim, daqueles anos
Plim-plim-plim-plim, mas se podes - liga
Plim-plim-plim-plim, falaremos!

Balalaika, aqui estás tu outra vez
Do meu próprio coração não sou dona
Seria melhor para nós não recordar
Ai, que tolas somos nós, balalaika!

Três cordas - baterei transversalmente
E eles virão de onde, não se sabe
E aquela rapariga, e aquele rapaz
Da orquestra escolar

Plim-plim-plim-plim, eu não tenho ciúmes de ti
Plim-plim-plim-plim, não há mágoa
Plim-plim-plim-plim, não voltaremos lá
Plim-plim-plim-plim, daqueles anos
Plim-plim-plim-plim, mas se podes - liga
Plim-plim-plim-plim, falaremos!

Plim-plim-plim-plim, eu não tenho ciúmes de ti
Plim-plim-plim-plim, não há mágoa
Plim-plim-plim-plim, não voltaremos lá
Plim-plim-plim-plim, daqueles anos
Plim-plim-plim-plim, mas se podes - liga
Plim-plim-plim-plim, falaremos!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Nostalgia Escolar e o Instrumento Nacional
A Balalaika como Confidente: O uso da balalaika, o instrumento folclórico russo por excelência de três cordas, serve aqui como uma ponte entre a maturidade e a inocência da juventude. A artista personifica o instrumento, chamando-o de 'amiga tola' por partilhar memórias sentimentais.
Cenário Soviético Típico: A referência à 'orquestra escolar' (школьный оркестр) remete para a realidade das atividades extra-curriculares soviéticas, onde muitos jovens tinham o seu primeiro contacto com a música e com os primeiros amores.
Onomatopeia 'Plim': O refrão utiliza o som das cordas da balalaika ('Plim-plim') para pontuar a aceitação de que o passado não volta, mas mantendo a porta aberta para a comunicação ('se amas - liga').

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Месяц[MYE-syats]Lua / MêsEm contextos poéticos, refere-se frequentemente à lua crescente ou nova. Também significa 'mês'.
Провожал[Pra-va-ZHAL]AcompanhavaPassado do verbo 'provozhat''. Usado especificamente para o ato de levar alguém a casa por cortesia.
Обида[A-BI-da]Mágoa / OfensaSentimento de ressentimento por ter sido injustiçado ou maltratado.
Хозяйка[Kha-ZYAY-ka]Dona / AnfitriãUsado aqui metaforicamente: 'não sou dona do meu coração' (não o controlo).
Дуры[DU-ry]Tolas / EstúpidasPlural coloquial feminino. Usado de forma autodepreciativa e carinhosa entre 'amigas' (a cantora e a balalaika).
Поперек[Pa-pi-RYOK]TransversalmenteIndica o movimento da mão ao tocar todas as cordas da balalaika de uma só vez.

Parte 2: Pronomes Demonstrativos e Distância Emocional
A letra usa o par Близок и далёк (Perto e longe) para descrever memórias.
• O uso de Та девочка (aquela rapariga) e Тот паренёк (aquele rapaz) no Caso Nominativo cria um distanciamento, tratando as versões jovens de si próprios como personagens de uma história passada.

Parte 3: O Verbo Neológico «Пробалалаю»
O autor cria um verbo a partir do substantivo balalaika: Пробалалаю.
• Segue a estrutura de verbos como 'пропеть' (cantar sobre algo).
• Significa 'contar dedilhando na balalaika', misturando o som do instrumento com a confissão amorosa.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Откуда паренёк провожал девчонку?

De onde é que o rapaz acompanhava a rapariga?

Faz a correspondência entre os elementos e as suas descrições:

Russo:
Небо
Струны
Месяц
Português:
Negro (Черное)
Tremia (Дрожал)
Três (Три)

Что просит сделать героиня в припеве, если он любит?

O que pede a heroína no refrão, caso ele a ame?