Anterior Próxima
Letra em Russo
Уже который год хожу я по канату
К нему меня влечет ни слава, ни почет
Уже который год не властен риск паденья
Зовет меня, зовет закон преодоленья
Закон преодоленья, закон преодоленья
Припев:
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего! О!
А там, внизу, дом одинок, и нету рядом никого! О!
А там, внизу, так далеко успех от сердца моего!
И я не виновата, что мне чуть страшновато
Иду я по канату, иду я по канату
Сама себе кричу: "Стоять!"
Внизу восторг толпы, над головою звезды
По лезвию судьбы пройти совсем не просто
И я держу баланс дрожащими руками
Иду и вижу вас закрытыми глазами
Закрытыми глазами, закрытыми глазами
Припев:
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, дом одинок, и нету рядом никого
А там, внизу, так далеко успех от сердца моего
И я не виновата, что мне чуть страшновато
Иду я по канату, иду я по канату
Сама себе кричу: "Стоять!"
И звездная болезнь
Как символ пораженья!
Восторженная лесть -
Как головокруженье...
Как головокруженье...
Припев:
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
К нему меня влечет ни слава, ни почет
Уже который год не властен риск паденья
Зовет меня, зовет закон преодоленья
Закон преодоленья, закон преодоленья
Припев:
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего! О!
А там, внизу, дом одинок, и нету рядом никого! О!
А там, внизу, так далеко успех от сердца моего!
И я не виновата, что мне чуть страшновато
Иду я по канату, иду я по канату
Сама себе кричу: "Стоять!"
Внизу восторг толпы, над головою звезды
По лезвию судьбы пройти совсем не просто
И я держу баланс дрожащими руками
Иду и вижу вас закрытыми глазами
Закрытыми глазами, закрытыми глазами
Припев:
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, дом одинок, и нету рядом никого
А там, внизу, так далеко успех от сердца моего
И я не виновата, что мне чуть страшновато
Иду я по канату, иду я по канату
Сама себе кричу: "Стоять!"
И звездная болезнь
Как символ пораженья!
Восторженная лесть -
Как головокруженье...
Как головокруженье...
Припев:
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
А там, внизу, прошел слушок, что не боюсь я ничего
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Та-рам па-па-ра-рам
Па-па-рам!
Tradução em Português
Já há quantos anos caminho pela corda
Para ela atrai-me nem a glória, nem a honra
Já há quantos anos não impera o risco da queda
Chama-me, chama-me a lei da superação
A lei da superação, a lei da superação
Refrão:
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada! Oh!
E lá, em baixo, a casa é solitária, e não há ninguém por perto! Oh!
E lá, em baixo, tão longe está o sucesso do meu coração!
E eu não tenho culpa de que tenha um pouco de medo
Caminho pela corda, caminho pela corda
Grito a mim mesma: "Para!"
Em baixo o entusiasmo da multidão, sobre a cabeça as estrelas
Pela lâmina do destino passar não é nada simples
E eu mantenho o equilíbrio com as mãos a tremer
Caminho e vejo-vos com os olhos fechados
Com os olhos fechados, com os olhos fechados
Refrão:
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, a casa é solitária, e não há ninguém por perto
E lá, em baixo, tão longe está o sucesso do meu coração
E eu não tenho culpa de que tenha um pouco de medo
Caminho pela corda, caminho pela corda
Grito a mim mesma: "Para!"
E a doença das estrelas
Como símbolo da derrota!
A lisonja entusiástica -
Como uma tontura...
Como uma tontura...
Refrão:
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Para ela atrai-me nem a glória, nem a honra
Já há quantos anos não impera o risco da queda
Chama-me, chama-me a lei da superação
A lei da superação, a lei da superação
Refrão:
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada! Oh!
E lá, em baixo, a casa é solitária, e não há ninguém por perto! Oh!
E lá, em baixo, tão longe está o sucesso do meu coração!
E eu não tenho culpa de que tenha um pouco de medo
Caminho pela corda, caminho pela corda
Grito a mim mesma: "Para!"
Em baixo o entusiasmo da multidão, sobre a cabeça as estrelas
Pela lâmina do destino passar não é nada simples
E eu mantenho o equilíbrio com as mãos a tremer
Caminho e vejo-vos com os olhos fechados
Com os olhos fechados, com os olhos fechados
Refrão:
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, a casa é solitária, e não há ninguém por perto
E lá, em baixo, tão longe está o sucesso do meu coração
E eu não tenho culpa de que tenha um pouco de medo
Caminho pela corda, caminho pela corda
Grito a mim mesma: "Para!"
E a doença das estrelas
Como símbolo da derrota!
A lisonja entusiástica -
Como uma tontura...
Como uma tontura...
Refrão:
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
E lá, em baixo, correu o boato de que não tenho medo de nada
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Ta-ram pa-pa-ra-ram
Pa-pa-ram!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Solidão da Estrela e a Metáfora do Circo
• O Circo como Vida: Alla Pugacheva utiliza frequentemente a estética circense para falar da vida artística. Ser uma «equilibrista» (канатоходка) é a metáfora perfeita para o perigo constante de cair do pedestal da fama e a necessidade de manter o equilíbrio emocional sob o olhar do público.
• Zvyozdnaya Bolezn: A letra menciona explicitamente a «doença das estrelas» (звездная болезнь), um termo russo para a arrogância ou o narcisismo que atinge celebridades. Pugacheva define-a como um símbolo de derrota, preferindo focar-se na «lei da superação» pessoal.
• O Vazio Atrás da Fama: O contraste entre o entusiasmo da multidão lá em baixo e a «casa solitária» revela a faceta humana e vulnerável da diva, desmentindo o boato público de que ela «não tem medo de nada».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Канат | [Ka-NAT] | Corda / Cabo | Refere-se à corda grossa usada por acrobatas ou marinheiros. |
| Влечет | [Vli-CHOT] | Atrai | Do verbo 'vlech''; indica uma atração irresistível ou magnética. |
| Слушок | [Slu-SHOK] | Boato / Rumor | Diminutivo de 'slukh' (audição/rumor), sugerindo algo que corre entre as pessoas. |
| Лезвие | [LYEZ-vi-ye] | Lâmina | Usado metaforicamente para descrever uma situação de extremo risco (na lâmina do destino). |
| Лесть | [Liest'] | Lisonja / Adulação | Substantivo feminino; elogios falsos ou excessivos. |
| Головокружение | [Ga-la-va-kru-ZHE-ni-ye] | Tontura / Vertigem | Literalmente 'o girar da cabeça'. |
Parte 2: Construções com «Который» e Tempo
A expressão Уже который год é uma forma idiomática de dizer «há já não sei quantos anos» ou «há já muitos anos».• Который funciona aqui como um pronome interrogativo-relativo que enfatiza a longa duração e a repetição da ação.
Parte 3: O Caso Instrumental de Modo e Meio
A letra utiliza o Caso Instrumental para descrever como a ação é realizada:• Дрожащими руками (Com as mãos a tremer): O adjetivo e o substantivo estão no plural instrumental.
• Закрытыми глазами (Com os olhos fechados): Uma construção clássica para indicar o modo da visão ou percepção interna.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
По чему ходит героиня песни?
Por onde caminha a heroína da canção?
Liga as sensações às suas descrições na letra:
Russo:
Болезнь
Руки
Глаза
Português:
A tremer (Дрожащие)
Fechados (Закрытые)
Das estrelas (Звездная)
Что для героини является символом поражения?
O que é para a heroína um símbolo de derrota?
🎵 Outras Músicas de "Ах, как хочется жить"
1
Ах, как хочется жить
Ah, kak khochetsya zhit
Ah, como quero viver
2
Жди и помни меня
Zhdi i Pomni Menya
Espera e Lembra-te de Mim
4
Айсберг
Aysberg
Iceberg
5
Миллион алых роз
Million Alykh Roz
Um Milhão de Rosas Escarlates
6
Старинные часы
Starinnyye Chasy
Relógio Antigo
7
Цыганский хор
Tsy-ganskiy Khor
Coro Cigano
8
Сонет Шекспира
Sonet Shekspira
Soneto de Shakespeare
