Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Жди и помни меня

Zhdi i Pomni Menya

Espera e Lembra-te de Mim

Álbum: Ах, как хочется жить
Compositor: Alla Pugacheva
Letrista: Ilya Reznik
Arranjador: Alla Pugacheva

Letra em Russo

Жди и помни меня
Снова я уезжаю
Жди и помни меня
Все плохое забудь

Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь

Жди и помни меня
Улыбнись на прощанье
Жди и помни меня
Мы друг другу нужны

Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь

Жди и помни меня
Не тревожься, не надо
Жди и помни меня
Помни песню мою

Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь

Жди и помни меня
Улыбнись на прощанье
Жди и помни меня
Помни песню мою

Жди и помни меня
Не тревожься, не надо
Жди и помни меня
Все плохое забудь

Жди и помни меня

Tradução em Português

Espera e lembra-te de mim
Novamente eu vou-me embora
Espera e lembra-te de mim
Esquece tudo o que foi mau

Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve

Espera e lembra-te de mim
Sorri na despedida
Espera e lembra-te de mim
Nós precisamos um do outro

Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve

Espera e lembra-te de mim
Não te inquietes, não é preciso
Espera e lembra-te de mim
Lembra-te da minha canção

Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve

Espera e lembra-te de mim
Sorri na despedida
Espera e lembra-te de mim
Lembra-te da minha canção

Espera e lembra-te de mim
Não te inquietes, não é preciso
Espera e lembra-te de mim
Esquece tudo o que foi mau

Espera e lembra-te de mim

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Melancolia da Despedida Soviética
Colaboração Icónica: Esta canção marca mais uma parceria de sucesso entre Alla Pugacheva e o poeta Ilya Reznik, responsável por muitos dos seus maiores clássicos. A letra foca-se na promessa de retorno, um tema universal mas muito presente na vida de uma artista em digressão constante pela vasta União Soviética.

Otimismo na Separação: Ao contrário de baladas de rutura definitiva, esta música é um pedido de paciência e memória positiva. A instrução para «esquecer tudo o que foi mau» e «sorrir na despedida» reflete a força emocional que Pugacheva projetava na sua música dos anos 80.

A Canção como Ligação: O verso «Lembra-te da minha canção» atua como uma metalinguagem, sugerindo que, enquanto a artista estiver ausente fisicamente, a sua música servirá de ponte e conforto para quem espera.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Жди[Zhdi]EsperaImperativo do verbo 'zhdat'' (esperar).
Помни[POM-ni]Lembra-teImperativo do verbo 'pomnit'' (lembrar/recordar).
Уезжаю[U-yi-ZHA-yu]Vou-me emboraVerbo de movimento que indica partida por meio de transporte.
Прощанье[Pra-SHCHA-nye]DespedidaSubstantivo neutro; o ato de dizer adeus.
Тревожься[Tri-VO-zh'sya]Inquietar-se / Preocupar-seVerbo reflexivo no imperativo, geralmente usado com a negação 'ne'.
Вернусь[Vir-NUS']VoltareiFuturo do verbo perfectivo 'vernut'sya' (voltar/regressar).

Parte 2: O Uso do Imperativo para Pedidos e Conselhos
A letra é construída sobre uma série de verbos no Modo Imperativo, que em russo é usado tanto para ordens como para pedidos gentis.
Жди e Помни são formas singulares (tu). Para o plural ou formal (você), seriam Ждите e Помните.
• A construção Не тревожься mostra como negar um imperativo para dar conforto.

Parte 3: Verbos de Movimento - O Prefixo «У-»
O verbo уезжаю utiliza o prefixo у-, que indica afastamento ou partida de um local.
Ездить/Ехать (ir de transporte) + У- = Partir/Ir-se embora.
• Em russo, a escolha do verbo de movimento depende sempre de se a viagem é feita a pé ou de transporte, sendo que aqui subentende-se uma viagem longa (digressão ou viagem de comboio/carro).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что просит сделать героиня в начале песни?

O que pede a heroína para fazer no início da música?

Faz a correspondência entre as ações de despedida:

Russo:
Не тревожься
Улыбнись
Вернусь
Português:
Sorri
Não te inquietes
Voltarei

Когда героиня обещает вернуться?

Quando é que a heroína promete voltar?