Anterior Próxima
← Voltar para АлисаАлиса

Черта

Cherta

A Linha / Nem um Cabelo

Álbum: Ст. 206 ч. 2
Compositor: Konstantin Kinchev
Letrista: Konstantin Kinchev
Arranjador: Alisa

Letra em Russo

[Скит]
Металл!

[Куплет 1]
Я тебе прочищу уши ломом
Чтобы ты услышал голос мой
Завалю тебя металлоломом
Ты оттуда мне припeв подпой

[Припев]
Я не понимаю
В жизни ни черта!
Это моя линия
И моя черта!

[Куплет 2]
Ты когда-нибудь бывал в цеху
Где колотит молот по железу?
Если бас не отдаёт в паху
Значит, эта песня бесполезна

[Припев]
Я не понимаю
В жизни ни черта!
Это моя линия
И моя черта!

[Скит]
Металл готов!
Металл!

[Припев]
Я не понимаю
В жизни ни черта!
Это моя линия
И моя черта!

[Скит]
Металл!

Tradução em Português

[Skit]
Metal!

[Verso 1]
Vou limpar-te os ouvidos com um pé-de-cabra
Para que ouças a minha voz
Vou cobrir-te de sucata
E tu daí canta o refrão comigo

[Refrão]
Eu não percebo
Patavina da vida!
Esta é a minha linha
E o meu limite!

[Verso 2]
Já alguma vez estiveste numa oficina
Onde o martelo malha no ferro?
Se o baixo não ressoa na virilha
Então esta canção é inútil

[Refrão]
Eu não percebo
Patavina da vida!
Esta é a minha linha
E o meu limite!

[Skit]
O metal está pronto!
Metal!

[Refrão]
Eu não percebo
Patavina da vida!
Esta é a minha linha
E o meu limite!

[Skit]
Metal!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Estética Industrial e o Rock Pesado
Ni Cherta (Ни черта): Kinchev utiliza um jogo de palavras com «Cherta». No refrão, a expressão idiomática «ни черта» significa «nada», «patavina» ou «nem um pouco». Ao mesmo tempo, ele afirma que essa é a sua «cherta» (linha/limite/traço), assumindo a incompreensão do mundo como a sua própria identidade.

Metalúrgia e Música: A canção é uma homenagem à sonoridade pesada e industrial. Kinchev compara a força do rock ao ambiente de uma fábrica metalúrgica («cekh»), onde o som não é apenas ouvido, mas sentido fisicamente. A referência ao «pé-de-cabra» (lom) sugere uma limpeza auditiva violenta para remover a música pop superficial da época.

A Conexão Física: O verso sobre o baixo ressoar «na virilha» (v pakhu) sublinha a natureza visceral do rock da Alisa — não é música intelectual, é uma energia física que deve vibrar no corpo do ouvinte.

O Skit «Metal!»: Este grito reforça a transição da banda para uma sonoridade mais dura no final da década de 80, abraçando influências do Heavy Metal e do Hard Rock, que eram vistos como a trilha sonora ideal para a era industrial soviética em colapso.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Прочищу[Pra-CHI-shchu]Limparei / DesentupireiVerbo no futuro perfectivo. Geralmente usado para limpar canos ou chaminés, aqui aplicado aos ouvidos.
Лом[LOM]Pé-de-cabra / AlavancaSubstantivo masculino; uma ferramenta de metal pesada usada para forçar ou destruir.
Металлолом[Mi-ta-la-LOM]Sucata / Ferro-velhoSubstantivo masculino; resíduos de metal destinados à reciclagem.
Цех[TSEKH]Oficina / Pavilhão industrialSubstantivo masculino; o local de produção dentro de uma fábrica.
Колотит[Ka-LO-tit]Malha / Bate com forçaVerbo no presente; indica uma batida rítmica e violenta.
Бесполезна[Bis-pa-LYEZ-na]Inútil / Sem proveitoForma curta feminina do adjetivo 'bespoleznyy'. Algo que não serve para o seu propósito.

Parte 2: A Expressão de Negação Total «Ни черта»
Em russo, a palavra черта significa linha ou traço. No entanto, na linguagem coloquial, é usada na expressão negativa ни черта (nem um pouco / nada). Funciona de forma semelhante a «ни фига» ou «ничего», mas com um tom mais agressivo e enfático. Requer sempre a presença da partícula negativa не antes do verbo («Я не понимаю ни черта»).

Parte 3: Orações Condicionais Reais com «Если... значит»
O segundo verso apresenta uma estrutura de dedução lógica: Если (Se) + [Condição], значит (significa/então) + [Consequência].
• «Если бас не отдаёт в паху, значит песня бесполезна».
Esta é uma forma muito comum de expressar uma opinião absoluta ou uma regra empírica em russo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем герой собирается прочистить уши?

Com que é que o herói tenciona limpar os ouvidos?

Faz a correspondência entre os elementos industriais e as suas ações na música:

Russo:
Металлолом
Бас
Молот
Português:
Колотит по железу
Отдаёт в паху
Завалит тебя

Что означает выражение «ни черта» в припеве?

O que significa a expressão «ни черта» no refrão?