Anterior
← Voltar para АдоАдо

Мы выпили всё

My vypili vsyo

Bebemos tudo

Álbum: Веди себя хорошо
Compositor: Andrei Gorokhov
Letrista: Andrei Gorokhov
Arranjador: Ado

Letra em Russo

[Куплет 1]
Мы выпили все, мы пели с листа
Стучали ножом по столу
Бездарная ночь спрятала нас
Мелким бесом размазав себя по стеклу

[Припев]
Кто мог тогда знать, что это беда
Что это причина для слез
Как много любви, но мало стыда
Чтобы к ней относится всерьез

[Куплет 2]
Мы выпили все, мы пели с листа
Скучали по тем, кто уснул
Курили в окно, считали до ста
И от безделья лениво дразнили луну

Tradução em Português

[Verso 1]
Bebemos tudo, cantámos à primeira
Batemos com a faca na mesa
A noite medíocre escondeu-nos
Como um pequeno demónio espalhando-se pelo vidro

[Refrão]
Quem poderia saber então que isto era uma desgraça
Que isto era motivo para lágrimas
Quanto amor, mas pouca vergonha
Para a levar a sério

[Verso 2]
Bebemos tudo, cantámos à primeira
Tivemos saudades daqueles que adormeceram
Fumámos à janela, contámos até cem
E de ócio provocámos preguiçosamente a lua

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Melancolia das Cozinhas Russas
A Estética da Noite: A letra descreve uma cena típica da boémia russa dos anos 90, o «kvartirnik» (concerto ou reunião em apartamento). O ato de bater com a faca na mesa e cantar «à primeira» (sem ensaio) evoca a crueza e a espontaneidade desses encontros.
O Pequeno Demónio (Мелкий бес): Esta é uma referência literária clássica ao romance de Fyodor Sologub. Na canção, simboliza uma forma de mal banal, mesquinho ou simplesmente a sujidade e o caos emocional que se «espalha pelo vidro» durante uma noite de excessos.
Falta de Vergonha: A dualidade entre «muito amor» e «pouca vergonha» (мало стыда) sugere uma relação ou uma fase da vida vivida sem filtros morais, onde a seriedade é substituída pelo ócio e pela negação da realidade.
Draznili Lunu: Provocar a lua é uma imagem romântica e decadente, reforçando o sentimento de isolamento e a falta de propósito das personagens durante a madrugada.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Выпили[VY-pi-li]BebemosPassado plural do verbo 'vypit'' (beber tudo/terminar a bebida).
Бездарная[Biz-DAR-na-ya]Medíocre / Sem talentoAdjetivo feminino; usado aqui para descrever uma noite vazia de significado.
Беда[Bi-DA]Desgraça / InfortúnioSubstantivo feminino que indica um problema grave ou infortúnio.
Стык[Styd]VergonhaSubstantivo masculino; sentimento de embaraço ou modéstia.
Безделье[Biz-DYE-l'ye]Ócio / VadiagemSubstantivo neutro; o estado de não ter nada para fazer.
Луна[Lu-NA]LuaSubstantivo feminino; o satélite natural da Terra.

Parte 2: A Expressão Idiomática «Петь с листа»
Esta expressão traduz-se literalmente como «cantar da folha».
• No contexto musical, significa realizar uma leitura à primeira vista, ou seja, cantar ou tocar uma peça sem a ter ensaiado previamente.
• Na letra, sugere a natureza improvisada e crua da reunião noturna.

Parte 3: Verbos de Sentimento e a Preposição «По»
O verso «Скучали по тем» mostra o uso do verbo 'skuchat'' (ter saudades/sentir falta).
• Este verbo exige a preposição по seguida do Caso Dativo (тем - plural de 'tot').
• É a construção padrão para expressar a nostalgia ou a falta que se sente de alguém ou de algo em russo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем герои стучали по столу?

Com o que é que os protagonistas batiam na mesa?

Liga as ações aos seus contextos na canção:

Russo:
Курили
Считали
Скучали
Português:
À janela (В окно)
Até cem (До ста)
Por quem adormeceu

Почему герои лениво дразнили луну?

Porque é que os protagonistas provocavam preguiçosamente a lua?