Anterior Próxima
← Voltar para Жанна АгузароваЖанна Агузарова

Радуга

Raduga

Arco-íris

Álbum: Королева Сансета
Compositor: Zhanna Aguzarova
Letrista: Zhanna Aguzarova
Arranjador: Zhanna Aguzarova

Letra em Russo

I like it
Orange blue
Фиолетовый

Солнца луч
Создаёт картину на песке
В небе радуга
В небе шум дождя
В небе солнца свет
В этот миг всё красиво
И так радует нас
Нарисуй красный, жёлтый
И изумрудный цвет

Радуга, на небе радуга
Радуга, солнце и дождь
Радуга, на небе радуга
Радуга, знаю, ты ждёшь

Ночь пройдёт
И прийдёт рассвет в который раз
В небе радуга
В небе шум дождя
В небе солнца свет
Ты скажешь мне

Tradução em Português

Eu gosto
Laranja azul
Violeta

O raio de sol
Cria um quadro na areia
No céu um arco-íris
No céu o ruído da chuva
No céu a luz do sol
Neste instante tudo é belo
E alegra-nos tanto
Desenha o vermelho, amarelo
E a cor esmeralda

Arco-íris, no céu um arco-íris
Arco-íris, sol e chuva
Arco-íris, no céu um arco-íris
Arco-íris, eu sei que esperas

A noite passará
E virá o amanhecer mais uma vez
No céu um arco-íris
No céu o ruído da chuva
No céu a luz do sol
Tu dir-me-ás

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Psicodelia Cromática e a Estética Hippie-Futurista
Arco-íris (Радуга): O arco-íris é um símbolo universal de renovação e paz que Zhanna utiliza para criar uma atmosfera de pura positividade visual e espiritual.

Multilinguismo: A música mistura inglês («I like it», «Orange blue») com russo, uma marca registada de Aguzarova que reflete a sua fase de vida nos Estados Unidos e a sua visão de um mundo globalizado e sem fronteiras artísticas.

Natureza como Artista: A letra descreve o sol a criar quadros na areia, personificando os elementos naturais como forças criativas que pintam o mundo com cores vibrantes como o «esmeralda» e o «violeta».

Ciclo da Luz: A transição da noite para o amanhecer reforça o tema da esperança e da beleza eterna da natureza, elementos fundamentais na filosofia de vida da artista.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Радуга[RA-du-ga]Arco-írisSubstantivo feminino. O fenômeno ótico que dá título à canção.
Луч[Luch]RaioSubstantivo masculino. Refere-se à luz solar (луч солнца).
Песок[Pi-SOK]AreiaSubstantivo masculino. Local onde o sol 'cria o quadro'.
Шум[Shum]Ruído / BarulhoSubstantivo masculino. Usado aqui para o som da chuva.
Изумрудный[I-zum-RUD-nyy]EsmeraldaAdjetivo que descreve uma tonalidade específica de verde precioso.
Рассвет[Ras-SVYET]Amanhecer / AlvoradaSubstantivo masculino. O momento em que a luz do dia regressa.

Parte 2: Verbos de Criação e Imperativo (Нарисуй)
A canção utiliza o imperativo Нарисуй (Desenha), derivado do verbo perfeito нарисовать.
• O prefixo на- indica o resultado final da ação (completar o desenho).
• O uso deste imperativo convida o ouvinte a participar ativamente na criação da beleza visual descrita na música.

Parte 3: O Futuro dos Verbos de Movimento e Tempo (Пройдёт / Придёт)
Zhanna utiliza os verbos пройти (passar) e прийти (vir) no futuro perfeito para descrever ciclos naturais inevitáveis.
Ночь пройдёт (A noite passará): indica o fim de um período.
Придёт рассвет (Virá o amanhecer): indica o início de um novo ciclo.
Estes verbos mostram a mudança de estado como algo garantido e concluído no futuro.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где создаёт картину луч солнца?

Onde é que o raio de sol cria um quadro?

Faz a correspondência entre as cores mencionadas e a sua tradução:

Russo:
Фиолетовый
Жёлтый
Красный
Português:
Violeta
Vermelho
Amarelo

Что слышно в небе согласно песне?

O que se ouve no céu segundo a canção?