Anterior Próxima
Letra em Russo
Выкинуть тебя из головы
Дождь сведёт, наверное, с ума
Я не хочу, я не могу
Ни отрезветь, ни рассказать
В глазах твоих чернеет боль
И словом, нет, не передать
Выкинуть тебя из головы
Может быть, принять холодный душ
Скажи мне, дождь, зачем идёшь
Когда мне грустно без того
Моя луна поёт со мной
Не понимая ничего
Ты обещаешь мне страшную месть
А я оставляю свой паспорт тебе
Тебе он нужнее, я всё равно здесь
Не задержусь, не та звезда
Мне в этом городе известны все места
Часы стоят, я вижу знак
И если что-то убивать, то только так
Выкинуть тебя из головы
Поселить кого-нибудь ещё
Прости, прощай, мой парашют
Давно уложенный, готов
Выкинуть тебя из головы
Выкинуть тебя из головы
Мой парашют…
Из головы…
Дождь сведёт, наверное, с ума
Я не хочу, я не могу
Ни отрезветь, ни рассказать
В глазах твоих чернеет боль
И словом, нет, не передать
Выкинуть тебя из головы
Может быть, принять холодный душ
Скажи мне, дождь, зачем идёшь
Когда мне грустно без того
Моя луна поёт со мной
Не понимая ничего
Ты обещаешь мне страшную месть
А я оставляю свой паспорт тебе
Тебе он нужнее, я всё равно здесь
Не задержусь, не та звезда
Мне в этом городе известны все места
Часы стоят, я вижу знак
И если что-то убивать, то только так
Выкинуть тебя из головы
Поселить кого-нибудь ещё
Прости, прощай, мой парашют
Давно уложенный, готов
Выкинуть тебя из головы
Выкинуть тебя из головы
Мой парашют…
Из головы…
Tradução em Português
Expulsar-te da minha cabeça
A chuva vai enlouquecer-me, provavelmente
Eu não quero, eu não posso
Nem ficar sóbria, nem contar
Nos teus olhos a dor escurece
E com uma palavra, não, não dá para transmitir
Expulsar-te da minha cabeça
Talvez, tomar um duche frio
Diz-me, chuva, por que cais
Quando já estou triste sem isso
A minha lua canta comigo
Sem entender nada
Prometes-me uma vingança terrível
E eu deixo o meu passaporte para ti
Tu precisas mais dele, eu de qualquer forma estou aqui
Não me vou demorar, não sou essa estrela
Nesta cidade todos os lugares me são conhecidos
Os relógios estão parados, eu vejo um sinal
E se for para matar algo, então que seja apenas assim
Expulsar-te da minha cabeça
Instalar alguém mais
Perdoa, adeus, meu paraquedas
Há muito guardado, está pronto
Expulsar-te da minha cabeça
Expulsar-te da minha cabeça
Meu paraquedas…
Fora da cabeça…
A chuva vai enlouquecer-me, provavelmente
Eu não quero, eu não posso
Nem ficar sóbria, nem contar
Nos teus olhos a dor escurece
E com uma palavra, não, não dá para transmitir
Expulsar-te da minha cabeça
Talvez, tomar um duche frio
Diz-me, chuva, por que cais
Quando já estou triste sem isso
A minha lua canta comigo
Sem entender nada
Prometes-me uma vingança terrível
E eu deixo o meu passaporte para ti
Tu precisas mais dele, eu de qualquer forma estou aqui
Não me vou demorar, não sou essa estrela
Nesta cidade todos os lugares me são conhecidos
Os relógios estão parados, eu vejo um sinal
E se for para matar algo, então que seja apenas assim
Expulsar-te da minha cabeça
Instalar alguém mais
Perdoa, adeus, meu paraquedas
Há muito guardado, está pronto
Expulsar-te da minha cabeça
Expulsar-te da minha cabeça
Meu paraquedas…
Fora da cabeça…
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Obsessão e o Desapego Radical
«Из головы» (Fora da Cabeça) é uma canção que explora a fase de rutura e a tentativa desesperada de apagar a memória de alguém.
«Из головы» (Fora da Cabeça) é uma canção que explora a fase de rutura e a tentativa desesperada de apagar a memória de alguém.
• O Passaporte como Desapego: O gesto de deixar o passaporte para trás («Тебе он нужнее» - Tu precisas mais dele) é uma metáfora poderosa de perda de identidade ou de desistência de fuga. Sugere que a protagonista já não precisa de documentos oficiais porque já não planeia pertencer a lugar algum ou seguir as regras sociais.
• A Metáfora do Paraquedas: O paraquedas «há muito guardado» simboliza o mecanismo de segurança emocional ou a última saída de emergência de uma relação. Ao dizer adeus ao paraquedas, a artista sugere um salto sem rede, uma entrega total ao vazio após a expulsão da pessoa amada da sua mente.
• A Chuva e a Lua: Elementos clássicos da melancolia de Zemfira reaparecem aqui. A chuva é questionada pela sua insistência quando a tristeza já é suficiente, e a lua é uma companheira de canto ignorante, reforçando a solidão existencial da personagem.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Выкинуть | [VY-ki-nut'] | Expulsar / Deitar fora | Verbo no infinitivo, usado aqui para 'tirar da cabeça'. |
| Голова | [Ga-la-VA] | Cabeça | Substantivo feminino. |
| Душ | [Dush] | Duche / Chuveiro | Substantivo masculino. |
| Месть | [Myest'] | Vingança | Substantivo feminino. |
| Паспорт | [PAS-part] | Passaporte | Substantivo masculino. |
| Парашют | [Pa-ra-SHYUT] | Paraquedas | Substantivo masculino. |
Parte 2: Dupla Negação com «Ni... ni...»
Zemfira utiliza a estrutura Ни... ни... para expressar «nem... nem...».• Ни отрезветь, ни рассказать (Nem ficar sóbria, nem contar).
• Esta construção exige que o verbo principal da oração esteja na forma negativa (не хочу / не могу).
Parte 3: O Caso Dativo de Necessidade
Para dizer que algo é necessário para alguém, usamos o Caso Dativo do pronome ou substantivo.• Тебе он нужнее (Para ti ele é mais necessário).
• Тебе (Para ti) é o Dativo de 'Ty' (Tu).
• O adjetivo comparativo нужнее (mais necessário) concorda com o objeto que é necessário (o passaporte - masculino).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что героиня оставляет своему партнёру?
O que é que a heroína deixa ao seu parceiro?
Liga as metáforas aos seus significados na música:
Russo:
Парашют
Голова
Дождь
Português:
Segurança/Saída
Causa da loucura
De onde se expulsa algo
Что делают часы в песне?
O que fazem os relógios na música?
