Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Дыши, смотри
Как она танцует
В пустоте усталых улиц
И глаза говорят о любви
Яркой вспышкой перед бурей
И домой бы не вернулись до утра
Унося за собой всё тепло
[Припев]
Падал первый снег
На твоей щеке
Россыпь белых слёз
Я не хочу терять
Наших первых слов
Что вонзались в сердце
(Падал первый снег)
[Куплет 2]
Моей любви
Хватит нам с тобою
Пустоте я не позволю
Нас отнять у судьбы вопреки
Всем ошибкам и сомнениям
Ты была моим виденьем
В пустоте среди гроз и дождей
Как звезда
[Припев]
Падал первый снег
На твоей щеке
Россыпь белых слёз
Я не хочу терять
Наших первых слов
Что вонзались в сердце
Падал первый снег
На твоей щеке
Россыпь белых слёз
Я не хочу терять
Наших первых слов
Что вонзались в сердце
(Падал первый снег)
Дыши, смотри
Как она танцует
В пустоте усталых улиц
И глаза говорят о любви
Яркой вспышкой перед бурей
И домой бы не вернулись до утра
Унося за собой всё тепло
[Припев]
Падал первый снег
На твоей щеке
Россыпь белых слёз
Я не хочу терять
Наших первых слов
Что вонзались в сердце
(Падал первый снег)
[Куплет 2]
Моей любви
Хватит нам с тобою
Пустоте я не позволю
Нас отнять у судьбы вопреки
Всем ошибкам и сомнениям
Ты была моим виденьем
В пустоте среди гроз и дождей
Как звезда
[Припев]
Падал первый снег
На твоей щеке
Россыпь белых слёз
Я не хочу терять
Наших первых слов
Что вонзались в сердце
Падал первый снег
На твоей щеке
Россыпь белых слёз
Я не хочу терять
Наших первых слов
Что вонзались в сердце
(Падал первый снег)
Tradução em Português
[Verso 1]
Respira, olha
Como ela dança
No vazio das ruas cansadas
E os olhos falam de amor
Como um clarão brilhante antes da tempestade
E não voltaríamos para casa até de manhã
Levando consigo todo o calor
[Refrão]
Caía a primeira neve
Na tua face
Uma dispersão de lágrimas brancas
Eu não quero perder
As nossas primeiras palavras
Que se cravavam no coração
(Caía a primeira neve)
[Verso 2]
O meu amor
Chegará para nós os dois
Ao vazio eu não permitirei
Que nos tire do destino, apesar de
Todos os erros e dúvidas
Tu foste a minha visão
No vazio entre trovoadas e chuvas
Como uma estrela
[Refrão]
Caía a primeira neve
Na tua face
Uma dispersão de lágrimas brancas
Eu não quero perder
As nossas primeiras palavras
Que se cravavam no coração
Caía a primeira neve
Na tua face
Uma dispersão de lágrimas brancas
Eu não quero perder
As nossas primeiras palavras
Que se cravavam no coração
(Caía a primeira neve)
Respira, olha
Como ela dança
No vazio das ruas cansadas
E os olhos falam de amor
Como um clarão brilhante antes da tempestade
E não voltaríamos para casa até de manhã
Levando consigo todo o calor
[Refrão]
Caía a primeira neve
Na tua face
Uma dispersão de lágrimas brancas
Eu não quero perder
As nossas primeiras palavras
Que se cravavam no coração
(Caía a primeira neve)
[Verso 2]
O meu amor
Chegará para nós os dois
Ao vazio eu não permitirei
Que nos tire do destino, apesar de
Todos os erros e dúvidas
Tu foste a minha visão
No vazio entre trovoadas e chuvas
Como uma estrela
[Refrão]
Caía a primeira neve
Na tua face
Uma dispersão de lágrimas brancas
Eu não quero perder
As nossas primeiras palavras
Que se cravavam no coração
Caía a primeira neve
Na tua face
Uma dispersão de lágrimas brancas
Eu não quero perder
As nossas primeiras palavras
Que se cravavam no coração
(Caía a primeira neve)
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Contraste entre o Frio e o Fervor do Amor
«Дыши» (Respira) é uma canção que utiliza a imagem da chegada do inverno como cenário para a preservação de uma memória amorosa intensa.
«Дыши» (Respira) é uma canção que utiliza a imagem da chegada do inverno como cenário para a preservação de uma memória amorosa intensa.
• A Neve como Lágrima: A metáfora da «primeira neve» descrita como uma «dispersão de lágrimas brancas» (Россыпь белых слёз) é uma imagem lírica muito forte na cultura russa. O inverno aqui não é apenas uma estação, mas um momento de cristalização dos sentimentos, onde as palavras «se cravam no coração» para nunca serem esquecidas.
• Resistência ao Vazio: A letra foca na luta contra a apatia ou o esquecimento («ao vazio eu não permitirei que nos tire do destino»). O amor é apresentado como um escudo contra as «ruas cansadas» e o isolamento urbano, um tema central neste álbum de 2023.
• A Dança na Solidão: A imagem de alguém a dançar no vazio das ruas remete para a liberdade individual e a beleza que pode ser encontrada mesmo nos momentos de desolação, uma característica marcante da poesia de Marina.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Дыши | [Dy-SHI] | Respira | Imperativo do verbo Дышать. |
| Снег | [Snyek] | Neve | Substantivo masculino. |
| Щека | [Shchi-KA] | Face / Bochecha | Prepositivo: На щеке (Na face). |
| Виденье | [Vi-DYE-ni-ye] | Visão / Aparição | Termo poético para algo que se viu ou imaginou. |
| Буря | [BU-rya] | Tempestade / Borrasca | Substantivo feminino. |
| Вопреки | [Va-pri-KI] | Apesar de / Contra | Preposição que exige o Caso Dativo. |
Parte 1: O Imperfeito para Narrativa (Падал)
O refrão usa o verbo «Падал» (caía) no passado imperfeito. Em russo, o imperfeito é usado para descrever o cenário ou uma ação que estava a decorrer («o cenário da neve a cair») enquanto outros sentimentos eram expressos. Se fosse um evento súbito e único, usaria-se o perfeito «упал».Parte 2: Substantivos no Prepositivo (В пустоте)
A expressão «В пустоте» (No vazio) mostra o Caso Prepositivo de «Пустота» (vazio). Este caso é usado quase exclusivamente com preposições como 'В' ou 'На' para indicar lugar ou localização abstrata.Parte 3: Construções de Suficiência (Хватит)
Marina canta «Моей любви хватит нам» (O meu amor chegará para nós). O verbo Хватить (chegar / ser suficiente) rege o Caso Genitivo para o objeto que é suficiente (Моей любви) e o Caso Dativo para as pessoas a quem esse objeto se destina (нам).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что падало на щеку в припеве?
O que é que caía na face no refrão?
Liga as palavras russas à sua tradução correta:
Russo:
Любовь
Сердце
Слёзы
Português:
Lágrimas
Amor
Coração
Где она танцует в первом куплете?
Onde é que ela dança no primeiro verso?
