Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Проводи меня до поезда
Я так уехать хочу
Из этого темного, страшного города
Где нет ни тебя, ни меня. Ну почему?
[Припев]
Так трудно дышать, когда опустели улицы
И буквы на заборе смоются первым дождем
Ну почему больше не сбудутся
Мои секреты о лете вдвоем?
[Куплет 2]
Проводи меня до поезда
Я тебе оставляю свою мечту
О том, что больше не сбудется
Я плачу сильнее теперь. Ну почему?
[Припев]
Так трудно дышать, когда опустели улицы
И буквы на заборе смоются первым дождем
Ну почему больше не сбудутся
Мои секреты о лете вдвоем?
Так трудно дышать, когда опустели улицы
И буквы на заборе смоются первым дождем
Ну почему больше не сбудутся
Мои секреты о лете вдвоем?
Проводи меня до поезда
Я так уехать хочу
Из этого темного, страшного города
Где нет ни тебя, ни меня. Ну почему?
[Припев]
Так трудно дышать, когда опустели улицы
И буквы на заборе смоются первым дождем
Ну почему больше не сбудутся
Мои секреты о лете вдвоем?
[Куплет 2]
Проводи меня до поезда
Я тебе оставляю свою мечту
О том, что больше не сбудется
Я плачу сильнее теперь. Ну почему?
[Припев]
Так трудно дышать, когда опустели улицы
И буквы на заборе смоются первым дождем
Ну почему больше не сбудутся
Мои секреты о лете вдвоем?
Так трудно дышать, когда опустели улицы
И буквы на заборе смоются первым дождем
Ну почему больше не сбудутся
Мои секреты о лете вдвоем?
Tradução em Português
[Verso 1]
Acompanha-me até ao comboio
Eu quero tanto ir embora
Desta cidade escura e assustadora
Onde não há nem tu, nem eu. Ora porquê?
[Refrão]
Tão difícil respirar, quando as ruas esvaziaram
E as letras na cerca serão lavadas pela primeira chuva
Ora porquê já não se realizarão
Os meus segredos sobre um verão a dois?
[Verso 2]
Acompanha-me até ao comboio
Eu deixo-te o meu sonho
Sobre aquilo que já não se realizará
Eu choro mais forte agora. Ora porquê?
[Refrão]
Tão difícil respirar, quando as ruas esvaziaram
E as letras na cerca serão lavadas pela primeira chuva
Ora porquê já não se realizarão
Os meus segredos sobre um verão a dois?
Tão difícil respirar, quando as ruas esvaziaram
E as letras na cerca serão lavadas pela primeira chuva
Ora porquê já não se realizarão
Os meus segredos sobre um verão a dois?
Acompanha-me até ao comboio
Eu quero tanto ir embora
Desta cidade escura e assustadora
Onde não há nem tu, nem eu. Ora porquê?
[Refrão]
Tão difícil respirar, quando as ruas esvaziaram
E as letras na cerca serão lavadas pela primeira chuva
Ora porquê já não se realizarão
Os meus segredos sobre um verão a dois?
[Verso 2]
Acompanha-me até ao comboio
Eu deixo-te o meu sonho
Sobre aquilo que já não se realizará
Eu choro mais forte agora. Ora porquê?
[Refrão]
Tão difícil respirar, quando as ruas esvaziaram
E as letras na cerca serão lavadas pela primeira chuva
Ora porquê já não se realizarão
Os meus segredos sobre um verão a dois?
Tão difícil respirar, quando as ruas esvaziaram
E as letras na cerca serão lavadas pela primeira chuva
Ora porquê já não se realizarão
Os meus segredos sobre um verão a dois?
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Estação de Comboios como Símbolo de Despedida
Na cultura e literatura russa, as estações ferroviárias e os comboios são símbolos clássicos de despedida, separação dolorosa e mudanças drásticas de destino (ecos de obras como Anna Karenina). Nesta canção, o comboio representa uma fuga desesperada.
Na cultura e literatura russa, as estações ferroviárias e os comboios são símbolos clássicos de despedida, separação dolorosa e mudanças drásticas de destino (ecos de obras como Anna Karenina). Nesta canção, o comboio representa uma fuga desesperada.
• A Cidade Opressora: A «cidade escura e assustadora» de onde a protagonista quer fugir é um reflexo do seu estado emocional interno após o fim do relacionamento. O espaço físico torna-se hostil quando está vazio das pessoas que lhe davam significado («onde não há nem tu, nem eu»).
• A Natureza Efémera das Promessas: As «letras na cerca» (graffitis ou declarações de amor esculpidas) que serão «lavadas pela primeira chuva» simbolizam a fragilidade dos planos conjuntos e do amor juvenil, que desaparecem perante o primeiro obstáculo sério, impedindo o «verão a dois».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Поезд | [PO-ist] | Comboio | Genitivo: Поезда (До поезда - até ao comboio). |
| Уехать | [U-YE-khat'] | Ir embora / Partir (num veículo) | Verbo de movimento perfeito. |
| Город | [GO-rat] | Cidade | Substantivo masculino. |
| Дышать | [Dy-SHAT'] | Respirar | Verbo no infinitivo. |
| Забор | [Za-BOR] | Cerca / Muro | Substantivo masculino. |
| Вдвоём | [Vdva-YOM] | A dois / Juntos (duas pessoas) | Advérbio de companhia. |
Parte 1: O Verbo «Проводить» (Acompanhar na Despedida)
A canção começa com «Проводи меня» (Acompanha-me). O verbo провожать (imperfeito) ou проводить (perfeito) é especificamente usado para o ato de acompanhar alguém a um ponto de partida (estação, aeroporto, porta) para se despedir, sendo uma tradição social muito forte na Rússia.Parte 2: A Dupla Negação de Ausência
A frase «Где нет ни тебя, ни меня» (Onde não há nem tu, nem eu) utiliza a estrutura negativa russa «нет» acompanhada da conjunção dupla «ни... ни...» (nem... nem). Em russo, é obrigatório manter a negação principal (нет) mesmo usando estas conjunções, e os pronomes vão para o Caso Genitivo (тебя, меня).Parte 3: O Caso Instrumental para Agentes Inanimados
Na frase «смоются первым дождём» (serão lavadas pela primeira chuva), a expressão «первым дождём» está no Caso Instrumental. O Instrumental é usado aqui para indicar a força natural (a chuva) que executa a ação passiva de lavar as letras.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Откуда хочет уехать героиня?
De onde quer ir embora a heroína?
Liga os elementos aos seus respetivos lugares ou ações na letra:
Russo:
Буквы
Улицы
Секреты
Português:
На заборе
О лете вдвоем
Опустели
Что героиня оставляет другому человеку во втором куплете?
O que é que a heroína deixa à outra pessoa no segundo verso?
