Anterior Próxima
← Voltar para OxxxymironOxxxymiron

Макдональдс

McDonalds

McDonald's

Álbum: Семейный альбом
Compositor: Слава Лобанов
Letrista: Оксимирон
Arranjador: Слава Лобанов

Letra em Russo

(пау-пау-пау ПЕРЕУЧЕТ)
(Скап! Скап!)

Ты скажешь: мы почти не знакомы
Я не готова, и не выгляну сегодня из дома
Не делай вид, что ты недотрога
Я отведу тебя ночью в Макдональдс

Разрушитель мира меня зовут
Стодесятиликий меня зовут
Страны-сателлиты меня зовут
Извините, меня зовут

На фестивали меня зовут
Шанс проебали — меня зовут
Сняться в рекламе меня зовут
Туманные дали меня зовут

Слышишь знакомые ноты
Это я под окном пою о том
Что больше нет мочи
Пойдем в Макдональдс

Ты скажешь: мы почти не знакомы
Я на диете, и не выгляну сегодня из дома
Не делай вид, что ты недотрога
Я отведу тебя ночью в Макдональдс

Gyal!
У меня в руках артефакт
Признаюсь: он вселяет в нас антистрах
Хиты катятся кубарем
Много-многоуровневый даб
Рядом брат, но троюродный

Ты скажешь: мы почти не знакомы
Я на диете и не выгляну сегодня из дома
Не делай вид, что ты недотрога
Я отведу тебя ночью в Макдональдс

Ты скажешь: мы почти не знакомы
Я не готова, и не выгляну сегодня из дома
Не делай вид, что ты недотрога
Я отведу тебя ночью в Макдональдс

Tradução em Português

(pau-pau-pau INVENTÁRIO)
(Skap! Skap!)

Tu dirás: nós quase não nos conhecemos
Eu não estou pronta, e não vou espreitar hoje de casa
Não finjas que és uma intocável
Eu vou levar-te à noite ao McDonald's

O destruidor do mundo chamam-me
O de cento e dez caras chamam-me
Países-satélites chamam-me
Desculpem, chamam-me

Para festivais chamam-me
Foderam a oportunidade — chamam-me
Para filmar num anúncio chamam-me
Distâncias enevoadas chamam-me

Ouves notas familiares
Sou eu debaixo da janela a cantar sobre
Como já não tenho mais forças
Vamos ao McDonald's

Tu dirás: nós quase não nos conhecemos
Eu estou de dieta, e não vou espreitar hoje de casa
Não finjas que és uma intocável
Eu vou levar-te à noite ao McDonald's

Gyal!
Tenho nas mãos um artefacto
Confesso: ele infunde em nós o anti-medo
Os sucessos rolam aos trambolhões
Um dub de muitos, muitos níveis
Ao meu lado está o irmão, mas em segundo grau

Tu dirás: nós quase não nos conhecemos
Eu estou de dieta e não vou espreitar hoje de casa
Não finjas que és uma intocável
Eu vou levar-te à noite ao McDonald's

Tu dirás: nós quase não nos conhecemos
Eu não estou pronta, e não vou espreitar hoje de casa
Não finjas que és uma intocável
Eu vou levar-te à noite ao McDonald's

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Ironia e a Grandiosidade vs O Quotidiano
Esta canção joga com a justaposição cómica entre a persona habitual e grandiosa de Oxxxymiron no rap (alguém aclamado, que é convidado para festivais e chamado de «destruidor do mundo») e a realidade banal e ligeiramente patética de tentar seduzir uma rapariga para ir comer ao McDonald's a meio da noite.

Троюродный брат: A referência ao «irmão em segundo grau» (primo em segundo grau) no final do verso de rap é um aceno direto a Slava Lobanov, com quem formou o projeto ПЕРЕУЧЕТ.

O Uso da Palavra «Зовут»: Oxxxymiron brinca com a palavra russa «зовут». Inicialmente usa-a no sentido de epíteto («O meu nome é Destruidor do Mundo» ou «Chamam-me Destruidor do Mundo»), mas depois usa-a no sentido literal de convite: «Chamam-me para festivais», «Chamam-me para filmar anúncios».

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Недотрога[Ni-da-TRO-ga]Intocável / PuritanaPessoa que se faz de difícil ou que não gosta de ser tocada.
Знакомы[Zna-KO-mi]ConhecidosAdjetivo curto no plural. Usado para dizer que as pessoas se conhecem.
Разрушитель[Raz-ru-SHI-tyel']DestruidorSubstantivo masculino.
Мочь[Moch]ForçaSubstantivo feminino arcaico (aqui pronunciado ma-CHI no genitivo). Cuidado para não confundir com o verbo «poder».
Кубарем[KU-ba-rim]Aos trambolhões / RolandoAdvérbio de modo.
Троюродный[Tra-YU-rad-niy]De segundo grauGeralmente usado com «irmão» ou «irmã» para designar primos em segundo grau.

Parte 2: O Sufixo e Prefixo em «Недотрога»
A palavra Недотрога é muito expressiva em russo. É formada pelo prefixo negativo «Не-» (não), o prefixo «до-» (até/completamente) e a raiz do verbo «трогать» (tocar). Literalmente, é alguém a quem não se consegue chegar para tocar, ou que «se faz de difícil» nas relações românticas.

Parte 3: Expressão «Нет мочи»
A frase «Нет мочи» (Já não tenho forças / Não aguento mais) usa uma palavra antiga para força (мочь), declinada no Caso Genitivo (мочи) por causa da negação «нет». A ênfase (acento tónico) recai na última sílaba: ma-CHÍ. Não tem qualquer relação com urina (cuja tónica é na primeira sílaba) nem com o verbo poder.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Куда герой хочет отвести девушку?

Onde é que o herói quer levar a rapariga?

Liga as palavras ao seu significado correto em português:

Russo:
Недотрога
Троюродный
Разрушитель
Português:
Intocável
Destruidor
De segundo grau

Кто стоит рядом с героем?

Quem está ao lado do herói na música?