Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Я придумал тебя, придумал тебя
От нечего делать во время дождя
Пить до утра в ожидании рассвета – какая тоска!
Я зажмурил глаза и придумал тебя
[Куплет 2]
Ты стоишь у порога в белом плаще
С черных волос на паркет стекает вода
Слишком поздно пытаться тебя придумать назад
Твои тонкие пальцы лежат на кнопке звонка
[Куплет 3]
Что мне делать с тобой? Что нам делать теперь?
Ты войдешь в этот дом и останешься в нем
У тебя больше нет никого
Кроме того, кто придумал тебя
[Куплет 4]
Моя жизнь, как вокзал – этот хлам на полу
Память о тех, кто ждал свои поезда
А тебе больше некуда ехать – на, выпей вина
Как жестоко с моей стороны придумать тебя
[Куплет 5]
Я же знал что любовь – это игры с огнем (Я придумал тебя, придумал)
Но как жить без огня, если дождь за окном? (Я зажму)
Ты войдешь в этот дом и останешься в нем (Что мне делать с тобой?)
Ты уйдешь вместе с тем, кто придумал тебя
Я придумал тебя, придумал тебя
От нечего делать во время дождя
Пить до утра в ожидании рассвета – какая тоска!
Я зажмурил глаза и придумал тебя
[Куплет 2]
Ты стоишь у порога в белом плаще
С черных волос на паркет стекает вода
Слишком поздно пытаться тебя придумать назад
Твои тонкие пальцы лежат на кнопке звонка
[Куплет 3]
Что мне делать с тобой? Что нам делать теперь?
Ты войдешь в этот дом и останешься в нем
У тебя больше нет никого
Кроме того, кто придумал тебя
[Куплет 4]
Моя жизнь, как вокзал – этот хлам на полу
Память о тех, кто ждал свои поезда
А тебе больше некуда ехать – на, выпей вина
Как жестоко с моей стороны придумать тебя
[Куплет 5]
Я же знал что любовь – это игры с огнем (Я придумал тебя, придумал)
Но как жить без огня, если дождь за окном? (Я зажму)
Ты войдешь в этот дом и останешься в нем (Что мне делать с тобой?)
Ты уйдешь вместе с тем, кто придумал тебя
Tradução em Português
[Verso 1]
Eu inventei-te, inventei-te
Por não ter nada que fazer durante a chuva
Beber até de manhã à espera do amanhecer – que tédio!
Eu fechei bem os olhos e inventei-te
[Verso 2]
Tu estás à porta com uma capa branca
Dos cabelos pretos escorre água para o parquet
É tarde demais para tentar desinventar-te
Os teus dedos finos estão no botão da campainha
[Verso 3]
O que hei de fazer contigo? O que havemos de fazer agora?
Tu entrarás nesta casa e nela ficarás
Tu já não tens mais ninguém
Além daquele que te inventou
[Verso 4]
A minha vida é como uma estação – este lixo no chão
A memória daqueles que esperaram os seus comboios
E tu não tens mais para onde ir – toma, bebe vinho
Que cruel da minha parte inventar-te
[Verso 5]
Eu bem sabia que o amor – são jogos com o fogo (Eu inventei-te, inventei)
Mas como viver sem fogo, se chove lá fora? (Eu fechei)
Tu entrarás nesta casa e nela ficarás (O que hei de fazer contigo?)
Tu partirás juntamente com aquele que te inventou
Eu inventei-te, inventei-te
Por não ter nada que fazer durante a chuva
Beber até de manhã à espera do amanhecer – que tédio!
Eu fechei bem os olhos e inventei-te
[Verso 2]
Tu estás à porta com uma capa branca
Dos cabelos pretos escorre água para o parquet
É tarde demais para tentar desinventar-te
Os teus dedos finos estão no botão da campainha
[Verso 3]
O que hei de fazer contigo? O que havemos de fazer agora?
Tu entrarás nesta casa e nela ficarás
Tu já não tens mais ninguém
Além daquele que te inventou
[Verso 4]
A minha vida é como uma estação – este lixo no chão
A memória daqueles que esperaram os seus comboios
E tu não tens mais para onde ir – toma, bebe vinho
Que cruel da minha parte inventar-te
[Verso 5]
Eu bem sabia que o amor – são jogos com o fogo (Eu inventei-te, inventei)
Mas como viver sem fogo, se chove lá fora? (Eu fechei)
Tu entrarás nesta casa e nela ficarás (O que hei de fazer contigo?)
Tu partirás juntamente com aquele que te inventou
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Criação como Prisão e a Solidão Urbana
Esta canção do álbum «Yablokitay» (1997) explora o tema da criação mental que ganha vida própria, uma metáfora para relacionamentos baseados em idealizações.
Esta canção do álbum «Yablokitay» (1997) explora o tema da criação mental que ganha vida própria, uma metáfora para relacionamentos baseados em idealizações.
• O Criador e a Criatura: A letra sugere que o protagonista criou a parceira por puro tédio («de não ter nada que fazer»), mas a criação torna-se uma realidade física incontrolável que bate à sua porta.
• A Estação (Vokzal): A vida comparada a uma estação de comboios com «lixo no chão» evoca a transitoriedade e o cansaço existencial do fim dos anos 90 na Rússia pós-soviética.
• A Melancolia de Kormiltsev: Ilya Kormiltsev, o letrista, frequentemente usava elementos domésticos (parquet, campainha, capa) para construir cenários de isolamento psicológico e responsabilidade moral sobre o outro.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Дождь | [Dozhd'] | Chuva | Substantivo masculino. |
| Придумать | [Pri-DU-mat'] | Inventar / Conceber | Verbo perfectivo. Diferente de 'du-mat'' (pensar). |
| Тоска | [Tas-KA] | Tédio / Angústia / Melancolia | Uma das palavras russas mais difíceis de traduzir, expressando dor espiritual. |
| Порог | [Pa-ROK] | Soleira / Entrada | Estar 'u poroga' significa estar mesmo à porta. |
| Вокзал | [Vag-ZAL] | Estação ferroviária | Substantivo masculino. |
| Жестоко | [Zhis-TO-ka] | Cruelmente / De forma cruel | Advérbio derivado de 'zhestokiy' (cruel). |
Parte 2: Expressão de Falta de Opções
A letra usa «Нечего делать» (Nada para fazer) e «Некуда ехать» (Nenhum lugar para ir). • Quando usamos pronomes interrogativos com o prefixo НЕ- e o infinitivo, indicamos que não há possibilidade de realizar a ação.
• Нечего (Nada para...) exige o Caso Dativo se houver um sujeito implícito.
• Se a ênfase for negativa absoluta sem infinitivo, usa-se Ни- (ex: nichigo - nada).
Parte 3: O Uso da Preposição «C» (De / A partir de)
No verso «С черных волос... стекает вода» (Dos cabelos pretos... escorre água):• A preposição С (seguida de Genitivo) indica o movimento para baixo ou para fora de uma superfície.
• É o oposto da preposição На (Sobre). Se a água está na cabeça (na), ela escorre da cabeça (s).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Почему герой придумал тебя?
Por que razão o herói inventou a pessoa?
Liga os substantivos aos seus significados na música:
Russo:
Огонь
Плащ
Вино
Português:
Fogo
Capa
Vinho
С чем сравнивается жизнь героя?
Com o que é comparada a vida do herói?
🎵 Outras Músicas de "Яблокитай"
1
Люди на холме
Lyudi na kholme
Pessoas na colina
3
Странники в ночи
Stranniki v nochi
Estranhos na Noite
4
Сестры печали
Sestry pechali
Irmãs da Tristeza
5
Девятый скотч
Devyaty skotch
O Nono Scotch
6
Три царя
Tri tsarya
Três Reis
7
Нежный вампир
Nezhny vampir
Vampiro Gentil
8
Большое сердце
Bolshoe serdtse
Coração Grande
9
Атлантида
Atlantida
Atlântida
10
Апельсиновый день
Apelsinovy den
Dia de Laranja
