Anterior Próxima
← Voltar para Nautilus PompiliusNautilus Pompilius

Нежный вампир

Nezhny vampir

Vampiro Gentil

Álbum: Яблокитай
Compositor: Vyacheslav Butusov
Letrista: Ilya Kormiltsev
Arranjador: Nautilus Pompilius

Letra em Russo

[Куплет 1: Вячеслав Бутусов]
Холоден ветер в открытом окне
Длинные тени лежат на столе
Я таинственный гость в серебристом плаще
И ты знаешь зачем я явился к тебе

[Припев 1: Борис Гребенщиков]
Дать тебе силу
Дать тебе власть
Целовать тебя в шею
Целовать тебя всласть
Как нежный вампир
Нежный вампир
Как невинный ребёнок
Как нежный вампир
Встань!

[Куплет 2: Вячеслав Бутусов]
Подруги твои нюхают клей
С каждым днем, они становятся немного глупей
В этой стране вязкой, как грязь
Ты можешь стать толстой, ты можешь пропасть

[Припев 2: Борис Гребенщиков]
Но я разожгу
Огонь твоих глаз
Я даю тебе силу
Я даю тебе власть
Я делаю тебя
Не такой, как все
Как агнец на закланье
Я явился к тебе
И ты знаешь зачем…

Tradução em Português

[Verso 1: Vyacheslav Butusov]
Frio é o vento na janela aberta
Longas sombras jazem sobre a mesa
Eu sou um convidado misterioso numa capa prateada
E tu sabes para que vim ter contigo

[Refrão 1: Boris Grebenshchikov]
Para te dar força
Para te dar poder
Beijar-te no pescoço
Beijar-te com deleite
Como um vampiro gentil
Vampiro gentil
Como uma criança inocente
Como um vampiro gentil
Levanta-te!

[Verso 2: Vyacheslav Butusov]
As tuas amigas cheiram cola
A cada dia, elas tornam-se um pouco mais estúpidas
Neste país viscoso, como a lama
Tu podes tornar-te gorda, tu podes perder-te

[Refrão 2: Boris Grebenshchikov]
Mas eu acenderei
O fogo dos teus olhos
Eu dou-te força
Eu dou-te poder
Eu faço-te
Diferente de todos os outros
Como um cordeiro para o sacrifício
Eu vim ter contigo
E tu sabes para quê…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Colaboracionismo Místico e a Crítica Social
Esta faixa é um dos momentos mais emblemáticos do álbum «Yablokitay» (1997), apresentando um dueto raro entre Vyacheslav Butusov e Boris Grebenshchikov (dos Aquarium).

A Metáfora do Vampiro: Ao contrário do monstro tradicional, o «vampiro gentil» representa uma força de iniciação espiritual ou artística que oferece «poder» e «força» para escapar de uma realidade medíocre.

Retrato da Juventude Pós-Soviética: O segundo verso contém uma crítica social contundente sobre a degradação da juventude nos anos 90 («cheiram cola») e a estagnação num país descrito como «viscoso como a lama».

Simbolismo Religioso: A letra mistura o profano com o sagrado, referindo o «agnotel para o sacrifício» (agnets na zaklan'ye), sugerindo que a transformação da protagonista exige uma entrega total.

Estética Sonora: A produção de Bill Nelson destaca-se aqui pelo uso de sintetizadores atmosféricos que criam a aura «prateada» e misteriosa descrita no início da canção.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вампир[Vam-PIR]VampiroSubstantivo masculino.
Нежный[NYEZH-niy]Gentil / Terno / DelicadoAdjetivo.
Власть[Vlast']Poder / AutoridadeSubstantivo feminino.
Грязь[Gryaz']Lama / SujidadeSubstantivo feminino.
Шея[SHE-ya]PescoçoSubstantivo feminino.
Агнец[AG-nyets]CordeiroTermo arcaico/bíblico (em vez do comum 'baran' ou 'yagnyonok').

Parte 2: O Uso de Adjetivos Curtos
A música começa com «Холоден ветер» (Frio é o vento).
Холоден é a forma curta (kratkoye prilagatel'noye) de kholodniy.
• Em russo, as formas curtas são usadas exclusivamente como predicado e conferem um tom mais poético, dramático ou categórico à frase.

Parte 3: Comparativos de Superioridade
No verso «они становятся немного глупей» (elas tornam-se um pouco mais estúpidas):
Глупей é a forma comparativa curta de glupiy (estúpido).
• O sufixo -ей (ou -е) é adicionado à raiz do adjetivo para indicar 'mais [característica]'.
• O advérbio немного (um pouco) quantifica essa mudança.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делают подруги героини в песне?

O que fazem as amigas da heroína na canção?

Faz a correspondência entre as promessas do vampiro e a tradução:

Russo:
Дать власть
Разожгу огонь
Дать силу
Português:
Dar força
Dar poder
Acenderei o fogo

На кого похож нежный вампир по мнению автора?

Com quem se parece o vampiro gentil, segundo o autor?