Anterior Próxima
O verbo 'пропитать' (embeber/impregnar) exige o instrumental para indicar a substância com a qual algo foi ensopado. O adjetivo e o substantivo recebem as terminações -ами (Plural Instrumental).
Letra em Russo
[Куплет 1]
Я честный сухарь, что родился на заводе
Живу в своём пакете, кислородом не дыша
Зато среди школьников я всегда в моде
А ещё со мною мои кореша
Мы не хлебобулочные интеллигенты
К которым прилагаются кетчуп и горчица
Но всё равно у нас нет конкурентов
Ведь это провинция, а не столица
[Припев]
Я простой, но клёвый сухарь ржаной
Моё тело пропитано веществами опасными
Моя команда в мешке всегда со мной
Мы априори не умеем быть неклассными
Я простой, но клёвый ржаной сухарь
Не очень длинный, в меру коренастый
Запомни, если ты гнилая тварь
Значит, береги свой рот зубастый!
[Куплет 2]
Я не имел любви и грустил немножко
Как на одиночество обречённый
А потом я повстречался с клёвой крошкой —
Солёной, перчёной, с курицей копчёной
Ты попробуй только обидь мою крошку
Только подумай, что она твоя пища —
Я превращу тебя в пюре из картошки
Твой уродливый нос я начищу!
[Припев]
Я простой, но клёвый сухарь ржаной
Моё тело пропитано веществами опасными
Моя команда в мешке всегда со мной
Мы априори не умеем быть неклассными
Я простой, но клёвый ржаной сухарь
Не очень длинный, в меру коренастый
Запомни, если ты гнилая тварь
Значит, береги свой рот зубастый!
[Аутро]
Keep spending most our lives
Это сухариный парадайз
Keep spending most our lives
Это сухариный парадайз
Я честный сухарь, что родился на заводе
Живу в своём пакете, кислородом не дыша
Зато среди школьников я всегда в моде
А ещё со мною мои кореша
Мы не хлебобулочные интеллигенты
К которым прилагаются кетчуп и горчица
Но всё равно у нас нет конкурентов
Ведь это провинция, а не столица
[Припев]
Я простой, но клёвый сухарь ржаной
Моё тело пропитано веществами опасными
Моя команда в мешке всегда со мной
Мы априори не умеем быть неклассными
Я простой, но клёвый ржаной сухарь
Не очень длинный, в меру коренастый
Запомни, если ты гнилая тварь
Значит, береги свой рот зубастый!
[Куплет 2]
Я не имел любви и грустил немножко
Как на одиночество обречённый
А потом я повстречался с клёвой крошкой —
Солёной, перчёной, с курицей копчёной
Ты попробуй только обидь мою крошку
Только подумай, что она твоя пища —
Я превращу тебя в пюре из картошки
Твой уродливый нос я начищу!
[Припев]
Я простой, но клёвый сухарь ржаной
Моё тело пропитано веществами опасными
Моя команда в мешке всегда со мной
Мы априори не умеем быть неклассными
Я простой, но клёвый ржаной сухарь
Не очень длинный, в меру коренастый
Запомни, если ты гнилая тварь
Значит, береги свой рот зубастый!
[Аутро]
Keep spending most our lives
Это сухариный парадайз
Keep spending most our lives
Это сухариный парадайз
Tradução em Português
[Verso 1]
Eu sou um crouton honesto, que nasceu na fábrica
Vivo no meu pacote, sem respirar oxigénio
Em compensação entre os alunos estou sempre na moda
E ainda comigo estão os meus parceiros
Nós não somos intelectuais da panificação
Aos quais se junta ketchup e mostarda
Mas mesmo assim não temos concorrentes
Pois isto é a província, e não a capital
[Refrão]
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
O meu corpo está embebido em substâncias perigosas
A minha equipa no saco está sempre comigo
Nós a priori não sabemos ser não-fixes
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
Não muito comprido, razoavelmente atarracado
Lembra-te, se tu és uma criatura podre
Então, tem cuidado com a tua boca dentuça!
[Verso 2]
Eu não tinha amor e entristecia-me um bocadinho
Como um condenado à solidão
E depois encontrei-me com uma migalha fixe —
Salgada, apimentada, com frango fumado
Tu tenta só ofender a minha migalha
Só pensa que ela é a tua comida —
Eu vou transformar-te num puré de batata
Vou dar uma sova no teu nariz feio!
[Refrão]
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
O meu corpo está embebido em substâncias perigosas
A minha equipa no saco está sempre comigo
Nós a priori não sabemos ser não-fixes
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
Não muito comprido, razoavelmente atarracado
Lembra-te, se tu és uma criatura podre
Então, tem cuidado com a tua boca dentuça!
[Outro]
Keep spending most our lives
Isto é o paraíso dos croutons
Keep spending most our lives
Isto é o paraíso dos croutons
Eu sou um crouton honesto, que nasceu na fábrica
Vivo no meu pacote, sem respirar oxigénio
Em compensação entre os alunos estou sempre na moda
E ainda comigo estão os meus parceiros
Nós não somos intelectuais da panificação
Aos quais se junta ketchup e mostarda
Mas mesmo assim não temos concorrentes
Pois isto é a província, e não a capital
[Refrão]
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
O meu corpo está embebido em substâncias perigosas
A minha equipa no saco está sempre comigo
Nós a priori não sabemos ser não-fixes
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
Não muito comprido, razoavelmente atarracado
Lembra-te, se tu és uma criatura podre
Então, tem cuidado com a tua boca dentuça!
[Verso 2]
Eu não tinha amor e entristecia-me um bocadinho
Como um condenado à solidão
E depois encontrei-me com uma migalha fixe —
Salgada, apimentada, com frango fumado
Tu tenta só ofender a minha migalha
Só pensa que ela é a tua comida —
Eu vou transformar-te num puré de batata
Vou dar uma sova no teu nariz feio!
[Refrão]
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
O meu corpo está embebido em substâncias perigosas
A minha equipa no saco está sempre comigo
Nós a priori não sabemos ser não-fixes
Eu sou um simples, mas fixe crouton de centeio
Não muito comprido, razoavelmente atarracado
Lembra-te, se tu és uma criatura podre
Então, tem cuidado com a tua boca dentuça!
[Outro]
Keep spending most our lives
Isto é o paraíso dos croutons
Keep spending most our lives
Isto é o paraíso dos croutons
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Paródia Gangsta Rap e a Cultura de Comida de Plástico
A canção é uma sátira brilhante que adota a agressividade e o machismo típicos do "gangsta rap", mas aplica-os à perspetiva de um humilde «crouton de centeio» (сухарики - sukhariki), um dos snacks mais baratos e populares entre os estudantes russos.
A canção é uma sátira brilhante que adota a agressividade e o machismo típicos do "gangsta rap", mas aplica-os à perspetiva de um humilde «crouton de centeio» (сухарики - sukhariki), um dos snacks mais baratos e populares entre os estudantes russos.
• A Província vs. A Capital: O crouton orgulha-se das suas origens modestas de fábrica. Ele goza com os «intelectuais da panificação» (como cachorros-quentes ou hambúrgueres luxuosos da capital, que levam ketchup e mostarda), afirmando a sua hegemonia nas províncias.
• Químicos e Perigo: A menção ao corpo «embebido em substâncias perigosas» é uma piada sobre a quantidade brutal de intensificadores de sabor artificiais presentes nestes snacks baratos na Rússia.
• Gangsta's Paradise: O outro da música interpola o famoso refrão de «Gangsta's Paradise» do rapper americano Coolio, transformando-o genialmente no «Paraíso dos Croutons» (Сухариный парадайз).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сухарь | [Su-KHAR'] | Crouton / Pão seco torrado | Substantivo masculino. Os 'sukhariki' são pacotes de pedaços de pão de centeio fritos e muito temperados. |
| Кореш | [KO-ryesh] | Parceiro / Maninho | Calão antigo para descrever um amigo próximo ou membro de um gangue. |
| Крошка | [KROSH-ka] | Migalha / Miúda (Babe) | Substantivo feminino. Aqui usado como um excelente jogo de palavras. |
| Тварь | [Tvar'] | Criatura / Besta | Termo muito depreciativo para ofender alguém. |
| Коренастый | [Ka-ri-NAS-tiy] | Atarracado / Robusto | Adjetivo usado para descrever alguém de constituição baixa, mas forte e larga. |
| Пюре | [Pyu-RE] | Puré | Substantivo neutro (invariável). Usado aqui como ameaça de agressão física. |
Parte 2: Jogos de Palavras e Calão (Wordplay e Idiomatismos)
O génio lírico de Monetochka brilha nos duplos sentidos. A palavra «Крошка» (Kroshka) significa literalmente «migalha», mas no calão masculino/rap é frequentemente usada para chamar «miúda» ou «babe» a uma rapariga atraente. Ao mesmo tempo, a ameaça «Твой уродливый нос я начищу» (Vou limpar o teu nariz feio) usa o verbo 'начистить' (limpar a brilhar/polir), que em russo é uma gíria comum para dar um murro na cara ou dar uma sova.Parte 3: O Caso Instrumental de Meio / Preenchimento
A frase «Моё тело пропитано веществами опасными» (O meu corpo está embebido em substâncias perigosas) é um exemplo clássico do Caso Instrumental.O verbo 'пропитать' (embeber/impregnar) exige o instrumental para indicar a substância com a qual algo foi ensopado. O adjetivo e o substantivo recebem as terminações -ами (Plural Instrumental).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем пропитано тело сухаря?
Do que é que o corpo do crouton está embebido?
Associa o calão ao seu significado em Português:
Russo:
Тварь
Крошка
Кореш
Português:
Parceiro / Maninho
Migalha / Miúda
Besta / Criatura podre
В кого сухарь обещает превратить врага?
Em que é que o crouton promete transformar o seu inimigo?
🎵 Outras Músicas de "Психоделический клауд рэп"
1
Я Лиза
Ya Liza
Eu sou a Liza
2
Русское искусство
Ruskoe Iskusstvo
Arte Russa
4
Психоделический клауд рэп
Psychedelic Cloud Rap
Cloud Rap Psicadélico
5
Способы получше
Sposoby Poluchshe
Formas Melhores
6
Украинский вопрос
Ukraincky Vopros
A Questão Ucraniana
7
Самый клёвый анархо-коммунист
Samyy Klyovyy Anarkho-Kommunist
O Anarco-Comunista Mais Fixe
8
Г. Рубчинский
G. Rubchinskiy
G. Rubchinskiy
9
Праздник контрнасилия
Prazdnik Kontrnasciliya
Festa da Contra-Violência
10
Лолечки
Lolechki
Lolinhas
11
Жизненный цикл лосося
Life Cycle of a Salmon
Ciclo de Vida do Salmão
12
В интернетике
V internetike
Na internet
13
За деньги
Za Dengi
Por Dinheiro
