Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
Мы купили апельсин, он у нас всего один
Но его мы не съедим и друзяшкам отдадим
Эта долька для котёнка, эта долька для слонёнка
Эта долька для ежа — смерть легавым от ножа!
[Куплет]
Сегодня будет праздник контрнасилия
Мы уже соседей и друзей пригласили
И тебе по почте пришлём приглашение
Если ты поддерживаешь наше движение
Ты можешь быть даже геем или женщиной
Главное, что тебе 14 лет!
Отдавайся лысому и безупречному
Черепу и примеряй свой кастет
Слава революции и слава войне
Слава негодованию в народной массе
Сохрани песенку себе на стене
И расскажи одноклассникам в классе!
Сегодня будет праздник контрнасилия
Мы уже соседей и друзей пригласили
Приходи и ты, собирайся с силами
Смерть легавым — счастье России!
[Припев]
Мы купили апельсин, он у нас всего один
Но его мы не съедим и друзяшкам отдадим
Эта долька для котёнка, эта долька для слонёнка
Эта долька для ежа — смерть легавым от ножа!
Мы купили апельсин, он у нас всего один
Но его мы не съедим и друзяшкам отдадим
Эта долька для котёнка, эта долька для слонёнка
Эта долька для ежа — смерть легавым от ножа!
[Куплет]
Сегодня будет праздник контрнасилия
Мы уже соседей и друзей пригласили
И тебе по почте пришлём приглашение
Если ты поддерживаешь наше движение
Ты можешь быть даже геем или женщиной
Главное, что тебе 14 лет!
Отдавайся лысому и безупречному
Черепу и примеряй свой кастет
Слава революции и слава войне
Слава негодованию в народной массе
Сохрани песенку себе на стене
И расскажи одноклассникам в классе!
Сегодня будет праздник контрнасилия
Мы уже соседей и друзей пригласили
Приходи и ты, собирайся с силами
Смерть легавым — счастье России!
[Припев]
Мы купили апельсин, он у нас всего один
Но его мы не съедим и друзяшкам отдадим
Эта долька для котёнка, эта долька для слонёнка
Эта долька для ежа — смерть легавым от ножа!
Tradução em Português
[Refrão]
Nós comprámos uma laranja, temos apenas uma
Mas não a vamos comer e vamos dá-la aos amiguinhos
Esta gema é para o gatinho, esta gema é para o elefantinho
Esta gema é para o ouriço — morte aos bofias pela faca!
[Verso]
Hoje haverá a festa da contra-violência
Nós já convidámos vizinhos e amigos
E enviar-te-emos por correio um convite
Se tu apoias o nosso movimento
Tu podes ser até gay ou mulher
O importante é que tenhas 14 anos!
Entrega-te ao careca e impecável
Crânio e experimenta o teu soco inglês
Glória à revolução e glória à guerra
Glória à indignação na massa popular
Guarda a musiquinha para ti no mural
E conta aos colegas de turma na aula!
Hoje haverá a festa da contra-violência
Nós já convidámos vizinhos e amigos
Vem tu também, reúne forças
Morte aos bofias — felicidade da Rússia!
[Refrão]
Nós comprámos uma laranja, temos apenas uma
Mas não a vamos comer e vamos dá-la aos amiguinhos
Esta gema é para o gatinho, esta gema é para o elefantinho
Esta gema é para o ouriço — morte aos bofias pela faca!
Nós comprámos uma laranja, temos apenas uma
Mas não a vamos comer e vamos dá-la aos amiguinhos
Esta gema é para o gatinho, esta gema é para o elefantinho
Esta gema é para o ouriço — morte aos bofias pela faca!
[Verso]
Hoje haverá a festa da contra-violência
Nós já convidámos vizinhos e amigos
E enviar-te-emos por correio um convite
Se tu apoias o nosso movimento
Tu podes ser até gay ou mulher
O importante é que tenhas 14 anos!
Entrega-te ao careca e impecável
Crânio e experimenta o teu soco inglês
Glória à revolução e glória à guerra
Glória à indignação na massa popular
Guarda a musiquinha para ti no mural
E conta aos colegas de turma na aula!
Hoje haverá a festa da contra-violência
Nós já convidámos vizinhos e amigos
Vem tu também, reúne forças
Morte aos bofias — felicidade da Rússia!
[Refrão]
Nós comprámos uma laranja, temos apenas uma
Mas não a vamos comer e vamos dá-la aos amiguinhos
Esta gema é para o gatinho, esta gema é para o elefantinho
Esta gema é para o ouriço — morte aos bofias pela faca!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Contraste entre a Infância e o Radicalismo Político
Esta canção é um dos exemplos mais extremos da ironia de Monetochka, utilizando uma rima infantil russa extremamente popular sobre dividir uma laranja («Мы делили апельсин») para introduzir slogans de violência política e revolução radical.
Esta canção é um dos exemplos mais extremos da ironia de Monetochka, utilizando uma rima infantil russa extremamente popular sobre dividir uma laranja («Мы делили апельсин») para introduzir slogans de violência política e revolução radical.
• A Rima Corrompida: A estrutura do refrão imita perfeitamente um desenho animado soviético para crianças, mas termina abruptamente com um slogan agressivo contra a polícia («Смерть легавым»). Este choque visual e auditivo serve para ridicularizar a forma como ideologias extremistas penetram na mente de adolescentes vulneráveis.
• Sátira ao Recrutamento Radical: O verso descreve um movimento que aceita qualquer pessoa (independentemente do género ou orientação), desde que tenha «14 anos», satirizando o recrutamento de jovens para causas violentas sob o pretexto de «contra-violência» e «revolução».
• Estética Skinhead: A referência ao «careca e impecável crânio» (лысому и безупречному черепу) e ao «soco inglês» (кастет) alude diretamente à estética de grupos radicais de rua, apresentada aqui como se fosse um convite para uma festa de aniversário inocente.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Долька | [DOL'-ka] | Gomo / Fatia | Geralmente usado para gomos de laranja ou dentes de alho. |
| Легавый | [Li-GA-vyy] | Bofia / Tira | Calão depreciativo para polícias (originalmente referia-se a cães de caça). |
| Кастет | [Kas-TYET] | Soco inglês | Arma de metal usada na mão para combates de rua. |
| Негодование | [Ni-ga-da-VA-ni-ye] | Indignação / Revolta | Substantivo neutro. |
| Приглашение | [Pri-gla-SHE-ni-ye] | Convite | Substantivo neutro derivado do verbo 'priglasit''. |
| Стена | [Sti-NA] | Mural / Parede | No contexto da música, refere-se ao mural do perfil na rede social VK. |
Parte 2: Diminutivos Afetuosos (Laskatel'nyye formy)
A música usa diminutivos infantis para criar o contraste irónico com a violência:• Друзяшки (Amiguinhos) - de 'druz'ya'.
• Котёнок (Gatinho) e Слонёнок (Elefantinho).
• Песенка (Musiquinha) - de 'pesnya'.
Estes sufixos (-яшк, -ёнок, -ка) são típicos da linguagem para crianças.Parte 3: O Modo Imperativo e o Caso Dativo de Entrega
O verso usa o imperativo «Отдавайся» (Entrega-te/Rende-te). • Este verbo reflexivo exige o Caso Dativo para indicar a quem nos entregamos.
• Лысому и безупречному черепу (Ao careca e impecável crânio) - todos os adjetivos e o substantivo estão no Dativo Masculino (terminações -ому, -у).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кому герои отдадут апельсин?
A quem é que os heróis vão dar a laranja?
Liga os animais aos seus gomos (дольки) conforme a letra:
Russo:
Слонёнок
Ёж
Котёнок
Português:
Gatinho
Elefantinho
Ouriço
Какое оружие упоминается в куплете?
Que arma é mencionada no verso para ser «experimentada»?
🎵 Outras Músicas de "Психоделический клауд рэп"
1
Я Лиза
Ya Liza
Eu sou a Liza
2
Русское искусство
Ruskoe Iskusstvo
Arte Russa
3
Ржаной сухарь
Rjanoy Sukhar
Crouton de Centeio
4
Психоделический клауд рэп
Psychedelic Cloud Rap
Cloud Rap Psicadélico
5
Способы получше
Sposoby Poluchshe
Formas Melhores
6
Украинский вопрос
Ukraincky Vopros
A Questão Ucraniana
7
Самый клёвый анархо-коммунист
Samyy Klyovyy Anarkho-Kommunist
O Anarco-Comunista Mais Fixe
8
Г. Рубчинский
G. Rubchinskiy
G. Rubchinskiy
10
Лолечки
Lolechki
Lolinhas
11
Жизненный цикл лосося
Life Cycle of a Salmon
Ciclo de Vida do Salmão
12
В интернетике
V internetike
Na internet
13
За деньги
Za Dengi
Por Dinheiro
