Anterior Próxima
Letra em Russo
Мы сидим за столом
Ты напротив меня
Подниматься мне в лом
Но ты хочешь огня
Я смотрю на тебя
И я тоже хочу
Пусть прольется ром
На твою свечу
Ты встаешь и идешь
Сквозь танцующий зал
Из бокала пьешь
То, о чем не сказал
Растворяются лица
И чужих голоса
Мы идем веселиться
И нас ждут чудеса!
Утро начнется с того, что февраль
Стал твердым и теплым
И мой календарь разбросал все сомнения и прочую дрянь
В непорочную даль, всю эту прочную дрянь…
Закрываются двери и гаснут огни
Мы с тобой остаемся сегодня одни
Мы будем стараться
Прожить наши дни и дальше идти
Шаг за шагом все выше
Я тебя украду
Ты прерывисто дышишь
Качая звезду
Ты сжимаешь в ладонях
Черную простыню
И мы радостно тонем
В этом сладком раю
Звезды меркнут под нами
Ведь мы высоко
Ты цепляешь ногами новый томик Фуко
И он падает на пол, не успев загадать, что желаю увидеть
Что желаю познать...
Утро начнется с того, что февраль
Стал твердым и теплым
И мой календарь разбросал все сомнения и прочую дрянь
В непорочную даль, всю эту прочную дрянь…
Закрываются двери и гаснут огни
Мы с тобой остаемся сегодня одни
Мы будем стараться
Прожить наши дни и дальше идти
Ты напротив меня
Подниматься мне в лом
Но ты хочешь огня
Я смотрю на тебя
И я тоже хочу
Пусть прольется ром
На твою свечу
Ты встаешь и идешь
Сквозь танцующий зал
Из бокала пьешь
То, о чем не сказал
Растворяются лица
И чужих голоса
Мы идем веселиться
И нас ждут чудеса!
Утро начнется с того, что февраль
Стал твердым и теплым
И мой календарь разбросал все сомнения и прочую дрянь
В непорочную даль, всю эту прочную дрянь…
Закрываются двери и гаснут огни
Мы с тобой остаемся сегодня одни
Мы будем стараться
Прожить наши дни и дальше идти
Шаг за шагом все выше
Я тебя украду
Ты прерывисто дышишь
Качая звезду
Ты сжимаешь в ладонях
Черную простыню
И мы радостно тонем
В этом сладком раю
Звезды меркнут под нами
Ведь мы высоко
Ты цепляешь ногами новый томик Фуко
И он падает на пол, не успев загадать, что желаю увидеть
Что желаю познать...
Утро начнется с того, что февраль
Стал твердым и теплым
И мой календарь разбросал все сомнения и прочую дрянь
В непорочную даль, всю эту прочную дрянь…
Закрываются двери и гаснут огни
Мы с тобой остаемся сегодня одни
Мы будем стараться
Прожить наши дни и дальше идти
Tradução em Português
Estamos sentados à mesa
Tu à minha frente
Não me apetece nada levantar-me
Mas tu queres fogo
Eu olho para ti
E eu também quero
Que se derrame o rum
Sobre a tua vela
Tu levantas-te e vais
Através do salão que dança
Bebes da taça
Aquilo sobre o qual não disseste
Dissolvem-se os rostos
E as vozes de estranhos
Vamos divertir-nos
E esperam-nos milagres!
A manhã começará com o facto de fevereiro
Ter-se tornado firme e quente
E o meu calendário espalhou todas as dúvidas e outra porcaria
Para a distância imaculada, toda esta porcaria resistente...
Fecham-se as portas e apagam-se as luzes
Ficamos hoje sozinhos, eu e tu
Vamos esforçar-nos
Por viver os nossos dias e seguir em frente
Passo a passo, cada vez mais alto
Eu vou roubar-te
Respiras de forma intermitente
Balançando uma estrela
Apertas nas palmas das mãos
O lençol preto
E afundamo-nos alegremente
Neste paraíso doce
As estrelas desvanecem por baixo de nós
Pois estamos no alto
Agarras com as pernas um novo volume de Foucault
E ele cai no chão, sem ter tido tempo de desejar o que quero ver
O que quero conhecer...
A manhã começará com o facto de fevereiro
Ter-se tornado firme e quente
E o meu calendário espalhou todas as dúvidas e outra porcaria
Para a distância imaculada, toda esta porcaria resistente...
Fecham-se as portas e apagam-se as luzes
Ficamos hoje sozinhos, eu e tu
Vamos esforçar-nos
Por viver os nossos dias e seguir em frente
Tu à minha frente
Não me apetece nada levantar-me
Mas tu queres fogo
Eu olho para ti
E eu também quero
Que se derrame o rum
Sobre a tua vela
Tu levantas-te e vais
Através do salão que dança
Bebes da taça
Aquilo sobre o qual não disseste
Dissolvem-se os rostos
E as vozes de estranhos
Vamos divertir-nos
E esperam-nos milagres!
A manhã começará com o facto de fevereiro
Ter-se tornado firme e quente
E o meu calendário espalhou todas as dúvidas e outra porcaria
Para a distância imaculada, toda esta porcaria resistente...
Fecham-se as portas e apagam-se as luzes
Ficamos hoje sozinhos, eu e tu
Vamos esforçar-nos
Por viver os nossos dias e seguir em frente
Passo a passo, cada vez mais alto
Eu vou roubar-te
Respiras de forma intermitente
Balançando uma estrela
Apertas nas palmas das mãos
O lençol preto
E afundamo-nos alegremente
Neste paraíso doce
As estrelas desvanecem por baixo de nós
Pois estamos no alto
Agarras com as pernas um novo volume de Foucault
E ele cai no chão, sem ter tido tempo de desejar o que quero ver
O que quero conhecer...
A manhã começará com o facto de fevereiro
Ter-se tornado firme e quente
E o meu calendário espalhou todas as dúvidas e outra porcaria
Para a distância imaculada, toda esta porcaria resistente...
Fecham-se as portas e apagam-se as luzes
Ficamos hoje sozinhos, eu e tu
Vamos esforçar-nos
Por viver os nossos dias e seguir em frente
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Rock Intelectual e a Boémia Russa
Embora partilhe o título com a música de Molchat Doma, esta versão de Bi-2 é um clássico do rock alternativo russo que mistura romantismo com referências intelectuais.
Embora partilhe o título com a música de Molchat Doma, esta versão de Bi-2 é um clássico do rock alternativo russo que mistura romantismo com referências intelectuais.
• Michel Foucault: A menção ao filósofo francês («новый томик Фуко») situa a narrativa num ambiente culto e boémio. O livro que cai ao chão simboliza o abandono da teoria e do intelecto em favor da experiência sensorial e da paixão.
• Gíria «V lom»: A expressão «В лом» é uma gíria russa muito comum para descrever uma preguiça profunda ou uma total falta de vontade de fazer um esforço físico, contrastando com o «fogo» e a energia da parceira.
• Metamorfose de Fevereiro: Fevereiro, tipicamente o mês mais frio e duro na Rússia, torna-se «quente» e «firme» nesta letra, servindo como metáfora para uma transformação interna ou o início de uma nova fase emocional onde as «dúvidas e porcarias» do passado são varridas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Прятки | [PRYAT-ki] | Escondidas / Esconde-esconde | Substantivo plural. Nome do jogo infantil. |
| В лом | [V lom] | Preguiça / Sem vontade | Expressão idiomática informal (gíria). |
| Свеча | [Svi-CHA] | Vela | Substantivo feminino. |
| Дрянь | [Dryan'] | Porcaria / Lixo / Coisa ruim | Substantivo feminino usado de forma pejorativa. |
| Простыня | [Pras-ti-NYA] | Lençol | Substantivo feminino. |
| Познать | [Paz-NAT'] | Conhecer / Apreender | Verbo no infinitivo, indica um conhecimento profundo. |
Parte 2: Instrumental de Meio e Parte do Corpo
O Caso Instrumental é usado aqui para indicar com que parte do corpo a ação é realizada.• Сжимать ладонями (Apertar com as palmas das mãos).
• Цеплять ногами (Agarrar/prender com as pernas).
As terminações -ами / -ями indicam o plural instrumental.Parte 3: O Uso de «Стать» (Tornar-se)
O verbo Стать (aqui no passado: «стал») descreve uma mudança de estado e exige que o substantivo ou adjetivo seguinte esteja no Caso Instrumental.• Стал твердым и теплым (Tornou-se firme e quente).
• É a forma correta de descrever evoluções climáticas ou emocionais.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Книга какого философа упоминается в тексте?
O livro de que filósofo é mencionado no texto?
Faz a correspondência entre os elementos e as suas descrições na música:
Russo:
Зал
Февраль
Простыня
Português:
Tornou-se firme e quente
Preta
Que dança
Что означает выражение «в лом»?
O que significa a expressão «v lom»?
