Anterior
Letra em Russo
Только эхо отзовется
Легкий ветер пронесется
Больше не скажи ни слова
Тишина возродится снова
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Вечер тишина и звезды
Птицы залетают в гнезда
Словно в неизвестной дали
Я в сладкой дымке таю
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Легкий ветер пронесется
Больше не скажи ни слова
Тишина возродится снова
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Вечер тишина и звезды
Птицы залетают в гнезда
Словно в неизвестной дали
Я в сладкой дымке таю
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Никто не нарушит мою тишину
никто не узнает что я в раю
Tradução em Português
Apenas o eco responderá
Um vento leve passará
Não digas mais nem uma palavra
O silêncio renascerá de novo
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Noite, silêncio e estrelas
Pássaros voam para os ninhos
Como se numa distância desconhecida
Eu derreto-me numa névoa doce
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Um vento leve passará
Não digas mais nem uma palavra
O silêncio renascerá de novo
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Noite, silêncio e estrelas
Pássaros voam para os ninhos
Como se numa distância desconhecida
Eu derreto-me numa névoa doce
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
Ninguém quebrará o meu silêncio
ninguém saberá que estou no paraíso
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Homenagem aos Pioneiros do Synth-Pop
Esta faixa é uma versão dos Molchat Doma para um dos maiores êxitos da banda Tekhnologiya (Технология), que dominou a cena eletrónica russa no início dos anos 90.
Esta faixa é uma versão dos Molchat Doma para um dos maiores êxitos da banda Tekhnologiya (Технология), que dominou a cena eletrónica russa no início dos anos 90.
• A Estética da Solidão: Ao contrário da energia dançante da versão original, os Molchat Doma transformam «Tishina» numa balada fúnebre e etérea. O «paraíso» mencionado não é um lugar bíblico, mas sim o isolamento total, onde nada nem ninguém pode perturbar a paz do indivíduo.
• Imagens Naturais e Abstratas: A letra utiliza elementos como o vento, o eco e o nevoeiro (дымка) para criar uma sensação de desmaterialização. O narrador «derrete-se» na névoa, simbolizando a fusão do eu com o silêncio absoluto.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Тишина | [Ti-shi-NA] | Silêncio | Substantivo feminino. |
| Эхо | [E-kha] | Eco | Substantivo neutro. |
| Рай | [Ray] | Paraíso | Substantivo masculino. |
| Гнездо | [Gni-ZDO] | Ninho | Substantivo neutro. Plural: Гнезда (Gnyozda). |
| Дымка | [DYM-ka] | Névoa / Bruma / Neblina | Substantivo feminino. |
| Таять | [TA-yat'] | Derreter-se | Verbo no infinitivo. Usado para gelo ou, metaforicamente, para pessoas. |
Parte 2: Negação Absoluta com «Никто»
O russo utiliza a dupla negação obrigatória. Para dizer «ninguém faz algo», usamos o pronome negativo Никто e o verbo na forma negativa (не + verbo).• Никто не нарушит (Ninguém quebrará/violará).
• Никто не узнает (Ninguém saberá).
Parte 3: O Futuro Simples (Verbos Perfectivos)
As ações que acontecerão uma vez ou que indicam um resultado final são expressas pelo futuro simples de verbos perfectivos.• Отзовётся (Responderá) - de Отозваться.
• Нарушит (Quebrará/Violará) - de Нарушить.
• Узнает (Saberá/Descobrirá) - de Узнать.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где находится герой песни согласно припеву?
Onde se encontra o herói da canção segundo o refrão?
Liga as partes da natureza às suas ações na música:
Russo:
Эхо
Ветер
Птицы
Português:
Responderá (Otzovyotsya)
Passará (Pronosyotsya)
Voam para os ninhos
В чём тает герой во втором куплете?
Em que é que o herói se derrete na segunda estrofe?
