Anterior Próxima
Letra em Russo
Место мое здесь.
Пусто и холодно мне.
От тоски и молчания рвется надежды нить.
Место твое здесь.
Руки мои берешь и греешь,
Нежным дыханием, вновь заставляя жить.
Сердце мое здесь.
Где подо льдом сокрыты все мечты и желания.
Брошенные на дно.
Сердце твое здесь.
Бьется так часто всем назло твоим обещаниям.
Все повтори за мной.
Дыши как можно дольше, не сдавайся!
Иди за мной по краю, не пугайся!
И рук замерзших бережным дыханием.
Согрей и стань моим очарованием!
Холодно нам здесь.
Иней узорами рисует.
Мне испытание - руки твои согреть.
Холодно нам здесь.
Больше уже не будет.
Мы нашли заклинание холод преодолеть.
Дыши как можно дольше, не сдавайся!
Иди за мной по краю, не пугайся!
И рук замерзших бережным дыханием.
Согрей и стань моим очарованием!
Пусто и холодно мне.
От тоски и молчания рвется надежды нить.
Место твое здесь.
Руки мои берешь и греешь,
Нежным дыханием, вновь заставляя жить.
Сердце мое здесь.
Где подо льдом сокрыты все мечты и желания.
Брошенные на дно.
Сердце твое здесь.
Бьется так часто всем назло твоим обещаниям.
Все повтори за мной.
Дыши как можно дольше, не сдавайся!
Иди за мной по краю, не пугайся!
И рук замерзших бережным дыханием.
Согрей и стань моим очарованием!
Холодно нам здесь.
Иней узорами рисует.
Мне испытание - руки твои согреть.
Холодно нам здесь.
Больше уже не будет.
Мы нашли заклинание холод преодолеть.
Дыши как можно дольше, не сдавайся!
Иди за мной по краю, не пугайся!
И рук замерзших бережным дыханием.
Согрей и стань моим очарованием!
Tradução em Português
O meu lugar é aqui.
Está vazio e frio para mim.
De angústia e silêncio rompe-se o fio da esperança.
O teu lugar é aqui.
Pegas nas minhas mãos e aqueces,
Com um sopro terno, de novo obrigando a viver.
O meu coração está aqui.
Onde debaixo do gelo estão escondidos todos os sonhos e desejos.
Atirados para o fundo.
O teu coração está aqui.
Bate tão frequentemente a despeito de todas as tuas promessas.
Repete tudo atrás de mim.
Respira o mais que puderes, não desistas!
Segue-me pela margem, não te assustes!
E as mãos geladas com um sopro cuidadoso.
Aquece e torna-te o meu encanto!
Está frio para nós aqui.
O gelo pinta com padrões.
Para mim é uma provação - aquecer as tuas mãos.
Está frio para nós aqui.
Já não estará mais.
Nós encontrámos o feitiço para superar o frio.
Respira o mais que puderes, não desistas!
Segue-me pela margem, não te assustes!
E as mãos geladas com um sopro cuidadoso.
Aquece e torna-te o meu encanto!
Está vazio e frio para mim.
De angústia e silêncio rompe-se o fio da esperança.
O teu lugar é aqui.
Pegas nas minhas mãos e aqueces,
Com um sopro terno, de novo obrigando a viver.
O meu coração está aqui.
Onde debaixo do gelo estão escondidos todos os sonhos e desejos.
Atirados para o fundo.
O teu coração está aqui.
Bate tão frequentemente a despeito de todas as tuas promessas.
Repete tudo atrás de mim.
Respira o mais que puderes, não desistas!
Segue-me pela margem, não te assustes!
E as mãos geladas com um sopro cuidadoso.
Aquece e torna-te o meu encanto!
Está frio para nós aqui.
O gelo pinta com padrões.
Para mim é uma provação - aquecer as tuas mãos.
Está frio para nós aqui.
Já não estará mais.
Nós encontrámos o feitiço para superar o frio.
Respira o mais que puderes, não desistas!
Segue-me pela margem, não te assustes!
E as mãos geladas com um sopro cuidadoso.
Aquece e torna-te o meu encanto!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Frio como Metáfora Existencial
«Холодно» (Frio) é uma balada gótica clássica sobre o isolamento e a salvação através do contacto humano.
«Холодно» (Frio) é uma balada gótica clássica sobre o isolamento e a salvação através do contacto humano.
• O Reino de Gelo: O cenário é descrito com «gelo», «frio» e «padrões de geada», simbolizando a depressão, a solidão ou um mundo hostil onde os sonhos estão «atirados para o fundo».
• O Sopro de Vida: O ato de aquecer as mãos com o sopro («дыхание») é central. Não é apenas calor físico, é a transferência de vida e esperança («obrigando a viver»).
• O Feitiço (Zaklinanie): O amor ou a conexão humana é apresentado como o único «feitiço» capaz de vencer o frio eterno. O refrão soa como um encantamento ou uma ordem de sobrevivência: «Respira... não desistas!».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Холодно | [KHO-lad-na] | Frio / Friamente | Advérbio de estado. «Мне холодно» = Tenho frio (Para mim está frio). |
| Дыхание | [Dy-KHA-ni-ye] | Respiração / Sopro / Hálito | Substantivo neutro. |
| Очарование | [A-cha-ra-VA-ni-ye] | Encanto / Fascínio / Deslumbramento | Substantivo neutro. Alguém que encanta. |
| Иней | [I-niy] | Geada / Escarcha | Cristais de gelo que se formam nas superfícies. |
| Греть | [Gret'] | Aquecer | Verbo imperfeito. «Согрей» é o imperativo do perfeito (Aquece!). |
| Бережным | [BYE-rizh-nym] | Cuidadoso / Terno / Protetor | Instrumental de Бережный. |
Parte 2: Imperativo (Ordens e Pedidos)
O refrão é uma sequência de imperativos diretos:• Дыши (Respira - de Дышать).
• Не сдавайся (Não desistas - de Сдаваться).
• Иди (Vai/Anda - de Идти).
• Не пугайся (Não te assustes - de Пугаться).
• Согрей (Aquece - de Согреть).
• Стань (Torna-te - de Стать).
Parte 3: Advérbios de Estado (Categoria de Estado)
Em russo, para dizer sensações físicas ou emocionais, usa-se [Dativo] + [Advérbio em -o].• Мне холодно (Tenho frio).
• Мне пусто (Sinto-me vazio).
• Нам холодно (Temos frio / Está frio para nós).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делает герой, чтобы согреть руки?
O que faz o herói para aquecer as mãos?
Liga as palavras às suas descrições:
Russo:
Заклинание
Сердце
Иней
Português:
Debaixo do gelo (Podo l'dom)
Pinta padrões (Uzorami risuyet)
Vencer o frio (Kholod preodolet')
Кем просит стать герой?
O que pede o herói para se tornar?
🎵 Outras Músicas de "XXX"
1
Мастер-киллер
Master-killer
Mestre-Assassino
3
Карнавал
Karnaval
Carnaval
4
Мой новый мир
Moy novyy mir
O Meu Novo Mundo
5
Падение (feat. Хелависа)
Padeniye
A Queda
6
Никто
Nikto
Ninguém
7
Крайние меры
Kraynie mery
Medidas Extremas
8
Песня наивного человека
Pesnya naivnogo cheloveka
Canção de uma Pessoa Ingénua
9
Две звезды
Dve zvezdy
Duas Estrelas
10
Темный город
Temnyy gorod
Cidade Escura
11
Шаги
Shagi
Passos
