Anterior Próxima
← Voltar para КукрыниксыКукрыниксы

Темный город

Temnyy gorod

Cidade Escura

Álbum: XXX
Compositor: Alexey Gorshenev
Letrista: Alexey Gorshenev
Arranjador: Kukryniksy

Letra em Russo

Темный город ждал огни,
Темный город никогда еще так близок не был к ним.
В темном городе одни мы.
В темном городе одни мы знали - нас не ждут они.

В темных душах наших боль,
В темных душах наших все изъела сумрачная моль.
И от Солнца нет вестей,
Темный город на Неве просил от Солнца новостей.

Как жалко терять,
Шанс мир поменять.

И ворвутся в этот мир
И разбудят темный город, разожгут свои огни.
Их уже остановить невозможно,
В этих душах молодых есть что дарить.

Как жалко терять,
Шанс мир поменять.

И вот уже снится - немая столица.
И тени гуляют по нашей душе.
И освободиться, чужие страницы от этого сна не помогут уже.
И мы выбираем тяжелое небо, и мы поднимаем до неба себя.
И вот уже Солнце за нами стремится, и вот уже город боится огня.

Tradução em Português

A cidade escura esperava as luzes,
A cidade escura nunca esteve tão perto delas.
Na cidade escura estamos sós.
Na cidade escura só nós sabíamos - elas não nos esperam.

Nas nossas almas escuras há dor,
Nas nossas almas escuras a traça do crepúsculo corroeu tudo.
E do Sol não há notícias,
A cidade escura no Neva pedia notícias do Sol.

Que pena perder,
A hipótese de mudar o mundo.

E invadirão este mundo
E acordarão a cidade escura, acenderão as suas luzes.
Já é impossível pará-los,
Nestas almas jovens há algo para dar.

Que pena perder,
A hipótese de mudar o mundo.

E eis que já aparece em sonhos - a capital muda.
E as sombras passeiam pela nossa alma.
E libertar-se, as páginas alheias já não ajudarão [a sair] deste sonho.
E nós escolhemos o céu pesado, e nós levantamo-nos até ao céu.
E eis que o Sol já se lança atrás de nós, e eis que a cidade já teme o fogo.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Cidade no Neva e a Revolta Jovem
Esta canção é uma homenagem sombria a São Petersburgo («Cidade escura no Neva»). A banda capta a atmosfera gótica da sua cidade natal, conhecida pelos longos invernos e noites escuras.

A Traça do Crepúsculo: A metáfora «a traça do crepúsculo corroeu tudo» descreve uma depressão ou apatia que consome a alma lentamente, típica do ambiente urbano cinzento.

Fogo e Juventude: Contra a estagnação da «capital muda», surge a energia das «almas jovens» que «invadem» e «acendem luzes». É o contraste entre o velho mundo de pedra e a energia vital da nova geração que quer «mudar o mundo».

O Medo do Fogo: No final, a cidade fria e húmida «teme o fogo» trazido por estes jovens, simbolizando o medo da mudança ou da paixão.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Нева[Ni-VA]NevaO rio principal de São Petersburgo.
Моль[Mol']TraçaSubstantivo feminino. Inseto que come roupa (aqui, come a alma).
Сумрачная[SUM-rach-na-ya]Sombria / Do crepúsculoAdjetivo. De 'Sumrak' (Crepúsculo/Penumbra).
Изъела[Iz-YE-la]Corroeu / Comeu tudoPassado feminino de Изъесть. O prefixo 'Iz-' indica completude/destruição.
Ворвутся[Var-VUT-sya]Invadirão / IrromperãoFuturo de Ворваться. Entrar com força.
Столица[Sta-LI-tsa]CapitalSão Petersburgo foi a capital do Império Russo.

Parte 2: Caso Genitivo com Negação (Нет вестей)
Na frase «От Солнца нет вестей»:
• Quando usamos Нет (Não há), o objeto que não existe fica sempre no Genitivo.
Вести (Notícias - Nom. Pl.) ->Вестей (Gen. Pl.).
• Literalmente: «Do Sol não há de notícias».

Parte 3: Verbos Reflexivos com Significado Passivo/Involuntário
Снится (Aparece em sonhos / É sonhada). A «capital» é o sujeito gramatical que «se sonha» ao herói.
Стремится (Lança-se / Aspira / Corre). O Sol move-se ativamente atrás deles.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

На какой реке стоит «Темный город»?

Em que rio fica a «Cidade Escura»?

Liga as metáforas aos seus significados:

Russo:
Души молодых
Город
Моль (Traça)
Português:
Corroeu a alma (Iz'yela)
Têm algo para dar (Yest' chto darit')
Teme o fogo (Boitsya ognya)

Что жалко терять?

O que é uma pena perder?