Anterior Próxima
Letra em Russo
Устал я от жизни, замучили, гады!
Куда-то переться — ломает, но надо
Квартира-помойка, одно невезенье
Долой все попойки, бросаю куренье!
Оставь, не дай Боже, мои недостатки
Никто не поможет, с меня взятки гладки!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Здоровье дороже, чем мрачные ночи
Ушла? Ну и что же, нужна ты мне очень!
А завтра работать, вставать очень рано
Ах, как же мне нравится группа «Nirvana»!
Забыться бы сном, но нет настроенья
Наступит зима, а потом день рожденья!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Куда-то переться — ломает, но надо
Квартира-помойка, одно невезенье
Долой все попойки, бросаю куренье!
Оставь, не дай Боже, мои недостатки
Никто не поможет, с меня взятки гладки!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Здоровье дороже, чем мрачные ночи
Ушла? Ну и что же, нужна ты мне очень!
А завтра работать, вставать очень рано
Ах, как же мне нравится группа «Nirvana»!
Забыться бы сном, но нет настроенья
Наступит зима, а потом день рожденья!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Если вдруг смерть предложит мне встречу
Я промолчу, ничего не отвечу!
Tradução em Português
Estou cansado da vida, torturaram-me, [os] sacanas!
Arrastar-me para algum lado — estou sem vontade nenhuma [dá-me a neura], mas é preciso
O apartamento é uma lixeira, é só azar
Abaixo todas as bebedeiras, vou deixar de fumar!
Deixa estar, Deus me livre, os meus defeitos
Ninguém vai ajudar, de mim não se tira nada [estou safo]!
Se de repente a morte me propuser um encontro
Eu ficarei calado, não responderei nada!
Se de repente a morte me propuser um encontro
Eu ficarei calado, não responderei nada!
A saúde é mais cara [valiosa] do que as noites sombrias
Foi-se embora? E então [que se lixe], preciso lá muito de ti!
E amanhã trabalhar, levantar muito cedo
Ah, como eu gosto da banda «Nirvana»!
Esquecer-me num sono, mas não há disposição
Chegará o inverno, e depois o [meu] aniversário!
Se de repente a morte me propuser um encontro
Eu ficarei calado, não responderei nada!
Arrastar-me para algum lado — estou sem vontade nenhuma [dá-me a neura], mas é preciso
O apartamento é uma lixeira, é só azar
Abaixo todas as bebedeiras, vou deixar de fumar!
Deixa estar, Deus me livre, os meus defeitos
Ninguém vai ajudar, de mim não se tira nada [estou safo]!
Se de repente a morte me propuser um encontro
Eu ficarei calado, não responderei nada!
Se de repente a morte me propuser um encontro
Eu ficarei calado, não responderei nada!
A saúde é mais cara [valiosa] do que as noites sombrias
Foi-se embora? E então [que se lixe], preciso lá muito de ti!
E amanhã trabalhar, levantar muito cedo
Ah, como eu gosto da banda «Nirvana»!
Esquecer-me num sono, mas não há disposição
Chegará o inverno, e depois o [meu] aniversário!
Se de repente a morte me propuser um encontro
Eu ficarei calado, não responderei nada!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Apatia Grunge e Nirvana
Esta canção é o epítome do estilo «slacker» (preguiçoso/indolente) da banda, fortemente influenciado pelo Grunge americano.
Esta canção é o epítome do estilo «slacker» (preguiçoso/indolente) da banda, fortemente influenciado pelo Grunge americano.
• Nirvana: A referência explícita «Ah, como eu gosto da banda Nirvana!» não é acidental. Os Kirpichi eram frequentemente chamados de «Nirvana Russos» pela mistura de guitarras pesadas com uma atitude de indiferença depressiva. A própria estrutura da música reflete essa sonoridade.
• Apatia perante a Morte: O refrão demonstra uma apatia total, até mesmo perante a morte. Se a morte chamasse, o herói nem se dignaria a responder ou a discutir — simplesmente ignoraria, tal é o seu nível de cansaço existencial.
• Apartamento-Lixeira: A descrição do apartamento como uma «lixeira» (помойка) e a promessa vazia de «deixar de fumar» retratam o quotidiano caótico da juventude russa pós-soviética, presa entre o desejo de melhorar e a inércia total.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Гады | [GA-dy] | Sacanas / Canalhas | Literalmente: Répteis. Plural. |
| Помойка | [Pa-MOY-ka] | Lixeira / Lixão | Substantivo feminino. |
| Попойка | [Pa-POY-ka] | Bebedeira / Torgas | Festa com muito álcool. |
| Ломать | [La-MAT'] | Estar de ressaca / Não apetecer nada | Gíria. Literalmente: Partir/Quebrar (o corpo). |
| Встреча | [VSTRYE-cha] | Encontro | Substantivo feminino. |
| Молчать | [Mal-CHAT'] | Estar calado | Futuro: Промолчу (Ficarei calado). |
Parte 2: Expressão Idiomática «Vzyatki Gladki»
A frase «С меня взятки гладки» é um idioma intraduzível literalmente.• Взятки = Subornos / Luvas.
• Гладки = Lisos.
• Significado: "Não há nada que se possa tirar de mim", "Estou livre de responsabilidade" ou "Sou um caso perdido, por isso deixem-me". Originalmente significava que alguém era tão pobre ou insignificante que nem valia a pena tentar subornar ou cobrar.
Parte 3: Dupla Negação
Em russo, a dupla negação é obrigatória:• Ничего не отвечу (Nada não responderei).
• Никто не поможет (Ninguém não ajudará).
Ao contrário do inglês, o «não» (не) tem de estar sempre presente junto ao verbo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какая группа нравится герою песни?
De que banda gosta o herói da canção?
Liga as palavras russas às suas definições:
Russo:
Гады
Помойка
Попойка
Português:
Lixeira (Apartamento sujo)
Bebedeira (Festa)
Sacanas (Pessoas más)
Что сделает герой, если смерть предложит встречу?
O que fará o herói se a morte lhe propuser um encontro?
