Anterior Próxima
← Voltar para Дайте танк (!)Дайте танк (!)

Волна

Volna

Onda

Álbum: Глаза боятся
Compositor: Dmitry Mozzhukhin
Letrista: Dmitry Mozzhukhin
Arranjador: Дайте танк (!)

Letra em Russo

Каждый раб хочет собственного раба
Суп-пюре из ядерного гриба
От короны тяжёлая голова
По ночам детям зачитывают права

И ещё одна новая волна
И не могут верхи, и низы не хотят
И в историю мы впишем свои имена
В ленте новостей прямо под фото котят
И ещё одна новая волна
Уже меняются местами верхи и низы
И база данных успешно обновлена
Короли у вас, а у нас — тузы

Антиутопии в топе. Гуси, спасите Рим!
Мы краски пьём, ноты нюхаем, буквы едим
День ото дня мы делаемся нежней
Эй, голуби напали на памятники вождей!

И ещё одна новая волна
И не могут верхи, и низы не хотят
И в историю мы впишем свои имена
В ленте новостей прямо под фото котят
И ещё одна новая волна
Уже меняются местами верхи и низы
И база данных успешно обновлена
Короли у вас, а у нас — тузы

Не до работы — заводы стоят опять
Все на марш, нет времени объяснять!
Всех на фарш! Указ уже написал...
Вассал моего вассала — не мой вассал!

И ещё одна новая волна
И в историю мы впишем свои имена
И ещё одна новая волна
База данных успешно обновлена

Tradução em Português

Cada escravo quer o seu próprio escravo
Sopa de puré de cogumelo nuclear
A cabeça está pesada por causa da coroa
À noite, leem-se os direitos às crianças

E mais uma nova onda
E os de cima não podem, e os de baixo não querem
E escreveremos os nossos nomes na história
No feed de notícias logo abaixo das fotos de gatinhos
E mais uma nova onda
Os de cima e os de baixo já estão a trocar de lugar
E a base de dados foi atualizada com sucesso
Vocês têm os reis, mas nós temos os ases

As distopias estão no topo. Gansos, salvem Roma!
Bebemos tintas, cheiramos notas, comemos letras
Dia após dia tornamo-nos mais ternos
Ei, os pombos atacaram os monumentos dos líderes!

E mais uma nova onda
E os de cima não podem, e os de baixo não querem
E escreveremos os nossos nomes na história
No feed de notícias logo abaixo das fotos de gatinhos
E mais uma nova onda
Os de cima e os de baixo já estão a trocar de lugar
E a base de dados foi atualizada com sucesso
Vocês têm os reis, mas nós temos os ases

Não há tempo para o trabalho — as fábricas estão paradas outra vez
Todos para a marcha, não há tempo para explicar!
Todos para a carne picada! Já escrevi o decreto...
O vassalo do meu vassalo não é meu vassalo!

E mais uma nova onda
E escreveremos os nossos nomes na história
E mais uma nova onda
A base de dados foi atualizada com sucesso

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sátira Social e Ciclos Revolucionários
«Волна» (Onda) é uma crítica mordaz à natureza cíclica das revoluções e à superficialidade da era da informação. A canção utiliza uma colagem de referências históricas e memes da internet.

• Lênin e a Revolução: A frase «верхи не могут, низы не хотят» (os de cima não podem, os de baixo não querem) é uma citação direta de Vladimir Lênin sobre as condições para uma situação revolucionária. A banda coloca este conceito sério ao lado de «fotos de gatinhos» no feed de notícias, ironizando como eventos históricos são consumidos hoje em dia.

• Gansos e Roma: Refere-se à lenda de que os gansos salvaram Roma ao alertar sobre a invasão dos Gauleses. Aqui, é um apelo absurdo num mundo de «distopias no topo».

• Hierarquia e Cartas: O contraste entre «Reis» e «Ases» (тузы) usa o baralho de cartas para mostrar que o narrador e o seu grupo detêm o poder real, apesar das coroas alheias.

• O Vassalo: A frase jurídica medieval «O vassalo do meu vassalo não é meu vassalo» sublinha a fragmentação do poder e a confusão das lealdades modernas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Волна[val-NA]OndaSubstantivo feminino. Pode referir-se a uma onda do mar ou a uma tendência social.
Ядерный гриб[YA-dir-nyy grip]Cogumelo nuclearA nuvem em forma de cogumelo resultante de uma explosão atómica.
Туз[tus]ÁsA carta mais alta do baralho; também usado para descrever alguém importante.
Вождь[vosh't]Líder / GuiaGeralmente associado a líderes revolucionários ou tribais.
Фарш[farsh]Carne picadaUsado metaforicamente para pessoas enviadas para a morte em massa (bucha para canhão).
Указ[u-KAS]DecretoOrdem oficial com força de lei.

Parte 2: Verbos de Mudança e Estado (Делаться)
«День ото дня мы делаемся нежней» (Dia após dia tornamo-nos mais ternos). O verbo делаться é um sinónimo mais literário de становиться (tornar-se).

Parte 3: Omissão de Verbos em Construções Curtas
Na frase «Короли — у вас, а у нас — тузы», o travessão (—) substitui o verbo «estão» ou «existem». É uma característica comum do estilo direto e conciso em russo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где будут вписаны имена героев?

Onde serão escritos os nomes dos heróis?

Faz a correspondência entre as personagens/objetos e os seus papéis na canção:

Russo:
Голуби
Гуси
База данных
Português:
Roma
Monumentos
Atualizada

Чьего вассала автор не считает своим?

O vassalo de quem é que o autor não considera como seu?