Anterior Próxima
← Voltar para АвгустАвгуст

Дорога в никуда

Doroga v nikuda

Estrada para Lugar Nenhum

Álbum: Ответный удар
Compositor: Oleg Gusev
Letrista: S. Romanov
Arranjador: Август

Letra em Russo

Все вокруг вечность и покой
И маячит над тобой мираж.
Значит ты в этой злой игре,
Что навязана тебе.

С иглой опасная игра,
Тупой сжигающий дурман,
Где нет ни завтра, ни вчера –
Одна -
Дорога в никуда!

Знаю я, этот мир непрост,
В нем прольешь немало слез, и все ж,
Не решит дело твой дурман –
Белый призрачный туман.

С иглой опасная игра,
Тупой сжигающий дурман,
Где нет ни завтра, ни вчера –
Одна -
Дорога в никуда!

Создал ты яркий зыбкий храм
И в него поверил сам, но знай,
Этот храм только злой капкан,
Мишура и балаган.

С иглой опасная игра,
Тупой сжигающий дурман,
Где нет ни завтра, ни вчера –
Одна -
Дорога в никуда!

Tradução em Português

Tudo em redor é eternidade e paz
E uma miragem paira sobre ti.
Significa que estás neste jogo cruel,
Que te foi imposto.

Com a agulha, um jogo perigoso,
Um entorpecimento estúpido e ardente,
Onde não há amanhã nem ontem –
Uma –
Estrada para lugar nenhum!

Eu sei, este mundo não é simples,
Nele derramarás não poucas lágrimas, e contudo,
O teu entorpecimento não resolverá o assunto –
Névoa branca e fantasmagórica.

Com a agulha, um jogo perigoso,
Um entorpecimento estúpido e ardente,
Onde não há amanhã nem ontem –
Uma –
Estrada para lugar nenhum!

Criaste um templo brilhante e instável
E tu próprio acreditaste nele, mas fica a saber,
Este templo é apenas uma armadilha cruel,
Ouropel e palhaçada.

Com a agulha, um jogo perigoso,
Um entorpecimento estúpido e ardente,
Onde não há amanhã nem ontem –
Uma –
Estrada para lugar nenhum!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Metal como Alerta Social: A Luta Contra as Drogas
Lançada em 1989, esta canção é um exemplo claro do «rock social» da era da Glasnost. Com a abertura da União Soviética, problemas anteriormente varridos para debaixo do tapete, como a toxicodependência, tornaram-se temas centrais na cultura jovem.

A Metáfora da Agulha (С иглой): A letra é um aviso direto contra o uso de drogas injetáveis (heroína), descrevendo o vício não como uma expansão da consciência, mas como uma «estrada para lugar nenhum» e uma perda da noção de tempo («nem amanhã, nem ontem»).

O Templo de Ouropel (Мишура и балаган): O narrador descreve o estado de euforia artificial como um «templo instável» feito de «ouropel» (enfeites baratos de Natal) e «palhaçada» (teatro de feira ambulante). Esta linguagem visual serve para desmistificar a droga, apresentando-a como algo patético e ilusório em vez de rebelde ou glamoroso.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вечность[VYECH-nast']EternidadeSubstantivo feminino.
Мираж[Mi-RAZH]MiragemSubstantivo masculino.
Игла[I-GLA]AgulhaReferência ao uso de drogas injetáveis.
Дурман[Dur-MAN]Entorpecimento / EstupefacienteSubstância que atordoa os sentidos.
Капкан[Kap-KAN]ArmadilhaGeralmente usada para caçar animais.
Туман[Tu-MAN]Névoa / NevoeiroMetáfora para a confusão mental.

Parte 2: Dupla Negação (Ни... ни...)
A música diz: «Где нет ни завтра, ни вчера» (Onde não há nem amanhã, nem ontem).
Em russo, para dizer «nem... nem...», usamos a partícula ни repetida antes de cada elemento.
Esta construção exige sempre que o verbo esteja na negativa (neste caso, o impessoal нет).

Parte 3: O Particípio Passivo (Na-veya-zana)
A palavra Навязана (Imposta) é a forma curta feminina do particípio passivo do verbo навязать.
É usada para indicar que algo foi forçado ou imposto por outrem.
A estrutura é: [Coisa] + [Particípio curto] + [Alguém no Dativo] (Тебе - a ti).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

О какой опасной игре говорится в песне?

Sobre que jogo perigoso fala a canção?

Liga as metáforas do vício à sua tradução:

Russo:
Злой капкан
Зыбкий храм
Белый туман
Português:
Armadilha cruel
Névoa branca
Templo instável

Что значит выражение «Дорога в никуда»?

O que significa a expressão «Estrada para lugar nenhum»?