Anterior Próxima
Letra em Russo
Жди и помни меня
Снова я уезжаю
Жди и помни меня
Все плохое забудь
Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь
Жди и помни меня
Улыбнись на прощанье
Жди и помни меня
Мы друг другу нужны
Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь
Жди и помни меня
Не тревожься, не надо
Жди и помни меня
Помни песню мою
Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь
Жди и помни меня
Улыбнись на прощанье
Жди и помни меня
Помни песню мою
Жди и помни меня
Не тревожься, не надо
Жди и помни меня
Все плохое забудь
Жди и помни меня
Снова я уезжаю
Жди и помни меня
Все плохое забудь
Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь
Жди и помни меня
Улыбнись на прощанье
Жди и помни меня
Мы друг другу нужны
Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь
Жди и помни меня
Не тревожься, не надо
Жди и помни меня
Помни песню мою
Припев:
Я уезжаю
Но скоро вернусь
Жди и помни меня
Улыбнись на прощанье
Жди и помни меня
Помни песню мою
Жди и помни меня
Не тревожься, не надо
Жди и помни меня
Все плохое забудь
Жди и помни меня
Tradução em Português
Espera e lembra-te de mim
Novamente eu vou-me embora
Espera e lembra-te de mim
Esquece tudo o que foi mau
Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve
Espera e lembra-te de mim
Sorri na despedida
Espera e lembra-te de mim
Nós precisamos um do outro
Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve
Espera e lembra-te de mim
Não te inquietes, não é preciso
Espera e lembra-te de mim
Lembra-te da minha canção
Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve
Espera e lembra-te de mim
Sorri na despedida
Espera e lembra-te de mim
Lembra-te da minha canção
Espera e lembra-te de mim
Não te inquietes, não é preciso
Espera e lembra-te de mim
Esquece tudo o que foi mau
Espera e lembra-te de mim
Novamente eu vou-me embora
Espera e lembra-te de mim
Esquece tudo o que foi mau
Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve
Espera e lembra-te de mim
Sorri na despedida
Espera e lembra-te de mim
Nós precisamos um do outro
Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve
Espera e lembra-te de mim
Não te inquietes, não é preciso
Espera e lembra-te de mim
Lembra-te da minha canção
Refrão:
Eu vou-me embora
Mas voltarei em breve
Espera e lembra-te de mim
Sorri na despedida
Espera e lembra-te de mim
Lembra-te da minha canção
Espera e lembra-te de mim
Não te inquietes, não é preciso
Espera e lembra-te de mim
Esquece tudo o que foi mau
Espera e lembra-te de mim
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Melancolia da Despedida Soviética
• Colaboração Icónica: Esta canção marca mais uma parceria de sucesso entre Alla Pugacheva e o poeta Ilya Reznik, responsável por muitos dos seus maiores clássicos. A letra foca-se na promessa de retorno, um tema universal mas muito presente na vida de uma artista em digressão constante pela vasta União Soviética.
• Otimismo na Separação: Ao contrário de baladas de rutura definitiva, esta música é um pedido de paciência e memória positiva. A instrução para «esquecer tudo o que foi mau» e «sorrir na despedida» reflete a força emocional que Pugacheva projetava na sua música dos anos 80.
• A Canção como Ligação: O verso «Lembra-te da minha canção» atua como uma metalinguagem, sugerindo que, enquanto a artista estiver ausente fisicamente, a sua música servirá de ponte e conforto para quem espera.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Жди | [Zhdi] | Espera | Imperativo do verbo 'zhdat'' (esperar). |
| Помни | [POM-ni] | Lembra-te | Imperativo do verbo 'pomnit'' (lembrar/recordar). |
| Уезжаю | [U-yi-ZHA-yu] | Vou-me embora | Verbo de movimento que indica partida por meio de transporte. |
| Прощанье | [Pra-SHCHA-nye] | Despedida | Substantivo neutro; o ato de dizer adeus. |
| Тревожься | [Tri-VO-zh'sya] | Inquietar-se / Preocupar-se | Verbo reflexivo no imperativo, geralmente usado com a negação 'ne'. |
| Вернусь | [Vir-NUS'] | Voltarei | Futuro do verbo perfectivo 'vernut'sya' (voltar/regressar). |
Parte 2: O Uso do Imperativo para Pedidos e Conselhos
A letra é construída sobre uma série de verbos no Modo Imperativo, que em russo é usado tanto para ordens como para pedidos gentis.• Жди e Помни são formas singulares (tu). Para o plural ou formal (você), seriam Ждите e Помните.
• A construção Не тревожься mostra como negar um imperativo para dar conforto.
Parte 3: Verbos de Movimento - O Prefixo «У-»
O verbo уезжаю utiliza o prefixo у-, que indica afastamento ou partida de um local.• Ездить/Ехать (ir de transporte) + У- = Partir/Ir-se embora.
• Em russo, a escolha do verbo de movimento depende sempre de se a viagem é feita a pé ou de transporte, sendo que aqui subentende-se uma viagem longa (digressão ou viagem de comboio/carro).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что просит сделать героиня в начале песни?
O que pede a heroína para fazer no início da música?
Faz a correspondência entre as ações de despedida:
Russo:
Не тревожься
Улыбнись
Вернусь
Português:
Sorri
Não te inquietes
Voltarei
Когда героиня обещает вернуться?
Quando é que a heroína promete voltar?
🎵 Outras Músicas de "Ах, как хочется жить"
1
Ах, как хочется жить
Ah, kak khochetsya zhit
Ah, como quero viver
3
Канатоходка
Kanatohodka
A Equilibrista
4
Айсберг
Aysberg
Iceberg
5
Миллион алых роз
Million Alykh Roz
Um Milhão de Rosas Escarlates
6
Старинные часы
Starinnyye Chasy
Relógio Antigo
7
Цыганский хор
Tsy-ganskiy Khor
Coro Cigano
8
Сонет Шекспира
Sonet Shekspira
Soneto de Shakespeare
