Anterior Próxima
Letra em Russo
С добрым утром всем, кто пришел,
Добрый вечер тому, кто остался -
Всем знакомым, бездомным, влюбленным и тем,
Кто случайно здесь оказался.
Всем, кто здесь накурил неизвестно чего,
Не спросив на то разрешенья,
Опоздавшим, успевшим, уставшим с того,
Что сегодня весь день невезенье.
Кто работал, кто спал,
Кто сидит и кто встал,
Всем оболтусам, ябедам и болтунам,
Второгодницам, модницам,
Прочим негодницам -
Всем, кто нас узнал.
Я желаю вам не заскучать,
Я желаю себе настроения -
Если сбудется - ладно,
Совсем не накладно,
Не сойдет - так приедем опять.
Добрый вечер тому, кто остался -
Всем знакомым, бездомным, влюбленным и тем,
Кто случайно здесь оказался.
Всем, кто здесь накурил неизвестно чего,
Не спросив на то разрешенья,
Опоздавшим, успевшим, уставшим с того,
Что сегодня весь день невезенье.
Кто работал, кто спал,
Кто сидит и кто встал,
Всем оболтусам, ябедам и болтунам,
Второгодницам, модницам,
Прочим негодницам -
Всем, кто нас узнал.
Я желаю вам не заскучать,
Я желаю себе настроения -
Если сбудется - ладно,
Совсем не накладно,
Не сойдет - так приедем опять.
Tradução em Português
Bom dia a todos os que vieram,
Boa noite àquele que ficou -
A todos os conhecidos, sem-abrigo, apaixonados e àqueles
Que por acaso aqui foram parar.
A todos os que fumaram aqui sabe-se lá o quê,
Sem pedir permissão para tal,
Aos atrasados, aos que chegaram a tempo, aos cansados do facto
De que hoje o dia inteiro foi de azar.
Quem trabalhou, quem dormiu,
Quem está sentado e quem se levantou,
A todos os calaceiros, queixinhas e tagarelas,
Às repetentes, às vaidosas,
E outras malandras -
A todos os que nos reconheceram.
Eu desejo que vocês não se entediem,
Eu desejo a mim próprio boa disposição -
Se se realizar - tudo bem,
Não custa nada,
Se não resultar - então viremos outra vez.
Boa noite àquele que ficou -
A todos os conhecidos, sem-abrigo, apaixonados e àqueles
Que por acaso aqui foram parar.
A todos os que fumaram aqui sabe-se lá o quê,
Sem pedir permissão para tal,
Aos atrasados, aos que chegaram a tempo, aos cansados do facto
De que hoje o dia inteiro foi de azar.
Quem trabalhou, quem dormiu,
Quem está sentado e quem se levantou,
A todos os calaceiros, queixinhas e tagarelas,
Às repetentes, às vaidosas,
E outras malandras -
A todos os que nos reconheceram.
Eu desejo que vocês não se entediem,
Eu desejo a mim próprio boa disposição -
Se se realizar - tudo bem,
Não custa nada,
Se não resultar - então viremos outra vez.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Saudação Boémia e o Espírito dos Concertos de Apartamento
• Referência Televisiva: O título «Однако, здравствуйте!» (Contudo, olá!) era o bordão icónico de Mikhail Leontiev num popular programa de análise política, mas aqui é usado de forma irónica para iniciar um convite à celebração informal.
• Cultura dos Kvartirniks: A letra capta perfeitamente a essência dos «kvartirniks» (concertos em apartamentos), comuns na era soviética e pós-soviética. O público é uma mistura de amigos, estranhos «que por acaso ali foram parar» e figuras marginais da boémia russa.
• Galeria de Personagens: Gorokhov utiliza termos típicos do universo escolar e juvenil russo («оболтусы» - calaceiros, «второгодницы» - repetentes) para criar uma atmosfera de nostalgia e camaradagem.
• Filosofia do Improviso: O final da música reflete a atitude descontraída da banda: se o concerto correr bem, ótimo; se não, a tentativa vale por si e haverá sempre uma próxima vez.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Однако | [Ad-NA-ka] | Contudo / No entanto | Conjunção adversativa usada aqui como uma saudação enfática. |
| Невезенье | [ni-vi-ZYE-n'ye] | Azar / Má sorte | Substantivo neutro; o oposto de 'vezenie' (sorte). |
| Оболтусам | [a-BOL-tu-sam] | Calaceiros / Malandros | Dativo plural; gíria para jovens preguiçosos ou vadios. |
| Ябедам | [YA-bi-dam] | Queixinhas / Delatores | Dativo plural; termo infantil/escolar para quem faz queixas dos outros. |
| Накладно | [na-KLAD-na] | Caro / Dispendioso | Advérbio que significa que algo traz prejuízo ou custo elevado. |
| Заскучать | [za-sku-CHAT'] | Entediar-se / Começar a ter tédio | Verbo perfectivo que indica o início do estado de tédio. |
Parte 2: O Caso Dativo para Endereçamento
A música é construída sobre uma longa lista de pessoas a quem o narrador se dirige, utilizando o Caso Dativo.• Exemplos: всем (a todos), оболтусам (aos calaceiros), модницам (às vaidosas).
• Em russo, quando desejamos algo a alguém ou saudamos grupos específicos («Bom dia a...»), os destinatários devem estar no Dativo.
Parte 3: O Uso do Futuro com «Если сбудется»
O verso «Если сбудется - ладно» demonstra a estrutura condicional real no futuro.• Сбудется é o futuro do verbo reflexivo 'сбыться' (realizar-se/cumprir-se).
• Esta forma é usada para expressar esperança de que um desejo ou previsão se torne realidade, sendo uma expressão muito comum em votos de ano novo ou brindes.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кому желает доброго утра автор?
A quem deseja o autor bom dia?
Faz a correspondência entre os tipos de pessoas mencionados na música:
Russo:
Бездомные
Ябеды
Оболтусы
Português:
Calaceiros
Queixinhas
Sem-abrigo
Что сделает группа, если выступление «не сойдет»?
O que fará o grupo se a atuação «não resultar»?
🎵 Outras Músicas de "Осколки"
1
Обратная сторона луны
Obratnaya storona luny
O Lado Oculto da Lua
3
Осколки
Oskolki
Fragmentos
4
Золотые часы
Zolotye chasy
Relógio de Ouro
5
Она вышла из дома
Ona vyshla iz doma
Ela saiu de casa
7
Воскресенье
Voskresenye
Domingo
10
Мой ветер
Moy veter
O Meu Vento
11
Карточный домик
Kartochnyy domik
Casa de Cartas
12
Не выходя из дома
Ne vykhodya iz doma
Sem Sair de Casa
