Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Встану сегодня рано
Кофе сварю покрепче
Чтобы увидеть, как
День наступающий ше-епчет
Чтобы не пропусти-ить
Обыкновенного чу-уда:
Пусть и в меня летит
Солнечная пу-удра
[Припев]
Тихо раскину мысли
Вспомню своё и-и-имя-я
После глубокого сна
После болотной ти-ины-ы
И, приходя в себя
Чуть шевеля губами
Буду вдыхать утро
Медленными глотками-и
[Куплет 2]
Встану сегодня рано
Крепкий сварю кофе
Буду сидеть и ду-умать...
(Всё) Всё не так уж и плохо...
[Припев]
Тихо раскину мысли
Вспомню своё и-и-имя-я
После глубокого сна
После болотной ти-ины-ы
И, приходя в себя
Чуть шевеля губами
Буду вдыхать утро
Медленными глотками-и
(Буду вдыхать утро
Медленными глотка-ами-и-и (глотками-и-и)
Буду вдыхать утро
Буду вдыхать утро
Медленными глотка-ами-и-и (глотками-и-и))
[Аутро]
Встану сегодня рано
Кофе сварю покрепче, (Буду вдыхать утро..)
Чтобы увидеть, как (Медленными глотка-ами-и-и)
День наступающий ше-епчет
Чтобы не пропусти-ить (Медленными глотка-ами-и-и)
Обыкновенного чу-уда:
Пусть и в меня летит (Медленными глотка-ами-и-и)
Солнечная пу-удра
Пусть и в меня летит (Медленными глотка-ами-и-и)
Солнечная пу-удра
Солнечная пу-удра
Пусть и в меня летит (Медленными глотка-ами-и-и)
Пусть и в меня летит
Солнечная пу-удра-а-а...
Солнечная пу-удра-а-а...
Встану сегодня рано
Кофе сварю покрепче
Чтобы увидеть, как
День наступающий ше-епчет
Чтобы не пропусти-ить
Обыкновенного чу-уда:
Пусть и в меня летит
Солнечная пу-удра
[Припев]
Тихо раскину мысли
Вспомню своё и-и-имя-я
После глубокого сна
После болотной ти-ины-ы
И, приходя в себя
Чуть шевеля губами
Буду вдыхать утро
Медленными глотками-и
[Куплет 2]
Встану сегодня рано
Крепкий сварю кофе
Буду сидеть и ду-умать...
(Всё) Всё не так уж и плохо...
[Припев]
Тихо раскину мысли
Вспомню своё и-и-имя-я
После глубокого сна
После болотной ти-ины-ы
И, приходя в себя
Чуть шевеля губами
Буду вдыхать утро
Медленными глотками-и
(Буду вдыхать утро
Медленными глотка-ами-и-и (глотками-и-и)
Буду вдыхать утро
Буду вдыхать утро
Медленными глотка-ами-и-и (глотками-и-и))
[Аутро]
Встану сегодня рано
Кофе сварю покрепче, (Буду вдыхать утро..)
Чтобы увидеть, как (Медленными глотка-ами-и-и)
День наступающий ше-епчет
Чтобы не пропусти-ить (Медленными глотка-ами-и-и)
Обыкновенного чу-уда:
Пусть и в меня летит (Медленными глотка-ами-и-и)
Солнечная пу-удра
Пусть и в меня летит (Медленными глотка-ами-и-и)
Солнечная пу-удра
Солнечная пу-удра
Пусть и в меня летит (Медленными глотка-ами-и-и)
Пусть и в меня летит
Солнечная пу-удра-а-а...
Солнечная пу-удра-а-а...
Tradução em Português
[Verso 1]
Levantar-me-ei hoje cedo
Farei um café mais forte
Para ver como
O dia que chega sus-surra
Para não perde-er
Um milagre comu-um:
Que voe também para mim
O pó sola-ar
[Refrão]
Silenciosamente espalharei os pensamentos
Lembrarei o meu no-ome
Depois de um sono profundo
Depois do lodo do pânta-ano
E, voltando a mim
Movendo levemente os lábios
Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os
[Verso 2]
Levantar-me-ei hoje cedo
Um café forte farei
Ficarei sentado a pensa-ar...
(Tudo) Tudo não está assim tão mal...
[Refrão]
Silenciosamente espalharei os pensamentos
Lembrarei o meu no-ome
Depois de um sono profundo
Depois do lodo do pânta-ano
E, voltando a mim
Movendo levemente os lábios
Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os
(Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os (goles)
Vou inspirar a manhã
Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os (goles))
[Outro]
Levantar-me-ei hoje cedo
Farei um café mais forte, (Vou inspirar a manhã..)
Para ver como (Em goles lento-os)
O dia que chega sus-surra
Para não perde-er (Em goles lento-os)
Um milagre comu-um:
Que voe também para mim (Em goles lento-os)
O pó sola-ar
Que voe também para mim (Em goles lento-os)
O pó sola-ar
O pó sola-ar
Que voe também para mim (Em goles lento-os)
Que voe também para mim
O pó sola-ar...
O pó sola-ar...
Levantar-me-ei hoje cedo
Farei um café mais forte
Para ver como
O dia que chega sus-surra
Para não perde-er
Um milagre comu-um:
Que voe também para mim
O pó sola-ar
[Refrão]
Silenciosamente espalharei os pensamentos
Lembrarei o meu no-ome
Depois de um sono profundo
Depois do lodo do pânta-ano
E, voltando a mim
Movendo levemente os lábios
Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os
[Verso 2]
Levantar-me-ei hoje cedo
Um café forte farei
Ficarei sentado a pensa-ar...
(Tudo) Tudo não está assim tão mal...
[Refrão]
Silenciosamente espalharei os pensamentos
Lembrarei o meu no-ome
Depois de um sono profundo
Depois do lodo do pânta-ano
E, voltando a mim
Movendo levemente os lábios
Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os
(Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os (goles)
Vou inspirar a manhã
Vou inspirar a manhã
Em goles lento-os (goles))
[Outro]
Levantar-me-ei hoje cedo
Farei um café mais forte, (Vou inspirar a manhã..)
Para ver como (Em goles lento-os)
O dia que chega sus-surra
Para não perde-er (Em goles lento-os)
Um milagre comu-um:
Que voe também para mim (Em goles lento-os)
O pó sola-ar
Que voe também para mim (Em goles lento-os)
O pó sola-ar
O pó sola-ar
Que voe também para mim (Em goles lento-os)
Que voe também para mim
O pó sola-ar...
O pó sola-ar...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Despertar da Consciência e o Refúgio no Quotidiano
• Lodo do Pântano (Болотная тина): Esta metáfora descreve o estado de depressão ou estagnação emocional de que o protagonista está a tentar emergir. O pântano, na literatura russa, simboliza frequentemente a inércia social e espiritual.
• O Milagre Comum: Ao contrário das canções anteriores focadas na agressividade urbana, esta faixa celebra o «milagre comum» (обыкновенное чудо). É uma ode à pequena vitória de acordar, fazer café e reconectar-se com a própria identidade («lembrar o meu nome») após um período de escuridão mental.
• Pó Solar (Солнечная пудра): A imagem poética do pó ou poeira solar refere-se aos raios de luz visíveis no ar matinal. Para os Adaptatsiya Pchyol, este elemento representa a esperança e a beleza que ainda podem penetrar na vida do indivíduo, mesmo num ambiente «abafado».
• Ritualismo: Beber a manhã em «goles lentos» transforma o ato biológico de respirar e beber café num ritual de meditação e cura.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пудра | [PU-dra] | Pó / Pó de arroz | Geralmente usado para cosméticos, mas aqui é uma metáfora para partículas de luz solar. |
| Шепчет | [SHYEP-chit] | Sussurra | Do verbo 'шептать'. Descreve o som suave do início do dia. |
| Тина | [TI-na] | Lodo / Algas | A vegetação viscosa que cresce em águas paradas ou pântanos. |
| Глотками | [GLAT-ka-mi] | Em goles | Caso Instrumental plural de 'глоток'. Refere-se à forma como se consome o café ou o ar. |
| Сварю | [Sva-RYU] | Cozer / Fazer (café) | Verbo no futuro. Em russo, o café não se 'faz', 'coze-se' ou 'ferve-se' (варить кофе). |
| Чудо | [CHU-da] | Milagre | Substantivo neutro. Refere-se a algo extraordinário ou maravilhoso. |
Parte 2: O Futuro do Indicativo (Ações de Rotina)
O uso de verbos no futuro como Встану (Levantar-me-ei) e Сварю (Farei/Cozerei) indica uma intenção ou plano imediato. Em russo, o futuro perfectivo descreve uma ação que será concluída uma única vez.Parte 3: Orações Finais com «Чтобы»
A conjunção Чтобы (Para que / A fim de) introduz o objetivo das ações do protagonista:• Чтобы увидеть (Para ver).
• Чтобы не пропустить (Para não perder/deixar passar).
Estas estruturas ligam o ritual matinal (café, acordar cedo) à necessidade espiritual de encontrar beleza no dia.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что собирается делать герой в начале песни?
O que planeia fazer o herói no início da música?
Associa os substantivos russos às suas metáforas na canção:
Russo:
Тина
Пудра
Глотки
Português:
Luz Solar
Estagnação / Pântano
Manhã / Café
Какое чудо упоминается в тексте?
Que milagre é mencionado no texto?
🎵 Outras Músicas de "Горький драйв"
1
Мир товаров и услуг
Mir Tovarov i Uslug
Mundo dos bens e serviços
2
Не сомневайся
Ne Somnevaysya
Não Tenhas Dúvidas
3
Гады
Gady
Cretinos
4
Круговорот
Krugovorot
Ciclo
6
В стране под названием Лето
V Strane Pod Nazvaniyem Leto
Num País Chamado Verão
7
Песенка
Pesenka
Cançãozinha
8
Солдатики
Soldatiki
Soldadinhos
9
Так и жили
Tak i Zhili
Assim vivemos
