Anterior Próxima
← Voltar para Адаптация ПчёлАдаптация Пчёл

Не сомневайся

Ne Somnevaysya

Não Tenhas Dúvidas

Álbum: Горький драйв
Compositor: Александр Буслов
Letrista: Александр Буслов
Arranjador: Адаптация Пчёл

Letra em Russo

[Куплет 1]
Жизнь одна
Не скучай!
Можно всё прозябать
Ты люби, удивляйся и ощущай
Да, умрём, всему свой срок
А пока время есть, отрывайся
По полной, на все сто!

[Припев]
Жизнь одна
Не сомневайся
Отрывайся по полной (А пока время есть, отрывайся по полной!), на все сто! (На все сто!)
Жизнь одна
Не потеряйся
В мире, где продаётся (В мире где покупается и продаётся)
Всё, всё, всё! (всё!)

[Куплет 2]
Жизнь одна, выбирай (а-ай)
Чем раскрасить её
Ты рискуй, ошибайся и продолжай
Не криви так лицо!
В мире, где покупается и продаётся
Всё, всё, всё...

[Припев]
Жизнь одна
Не сомневайся
Отрывайся по полной (А пока время есть, отрывайся по полной!), на все сто! (На все сто!)
Жизнь одна
Не потеряйся
В мире, где продаётся (В мире где покупается и продаётся)
Всё, всё, всё! (всё!)

[Мост]
Не сомневайся, продолжай, не получается - пытайся
Не сомневайся, ощущай, живи, живи и удивляйся
Не сомневайся!
Не сомневайся!
Сомневайся!
Сомневайся!

[Припев]
Жизнь одна
Не сомневайся
Отрывайся по полной (А пока время есть, отрывайся по полной!), на все сто! (На все сто!)
Жизнь одна
Не потеряйся
В мире, где продаётся (В мире где покупается и продаётся)
Всё, всё, всё! (всё!)

[Аутро]
Жизнь одна
Не сомневайся
Отрывайся по полной (А пока время есть, отрывайся по полной!), на все сто! (На все сто!)
Жизнь одна
Не потеряйся (Не потеряйся)
В мире, где продаётся (В мире где покупается и продаётся)
Всё, всё, всё! (всё!)

Tradução em Português

[Verso 1]
A vida é uma só
Não fiques entediado!
Podes desperdiçar tudo
Tu ama, surpreende-te e sente
Sim, morreremos, tudo tem o seu prazo
E enquanto há tempo, curte
Ao máximo, a cem por cento!

[Refrão]
A vida é uma só
Não tenhas dúvidas
Curte ao máximo (E enquanto há tempo, curte ao máximo!), a cem por cento! (A cem por cento!)
A vida é uma só
Não te percas
Num mundo onde se vende (Num mundo onde se compra e se vende)
Tudo, tudo, tudo! (tudo!)

[Verso 2]
A vida é uma só, escolhe (ah-ay)
Com que cores pintá-la
Tu arrisca, erra e continua
Não faças essa cara!
Num mundo onde se compra e se vende
Tudo, tudo, tudo...

[Refrão]
A vida é uma só
Não tenhas dúvidas
Curte ao máximo (E enquanto há tempo, curte ao máximo!), a cem por cento! (A cem por cento!)
A vida é uma só
Não te percas
Num mundo onde se vende (Num mundo onde se compra e se vende)
Tudo, tudo, tudo! (tudo!)

[Ponte]
Não tenhas dúvidas, continua, se não consegues — tenta
Não tenhas dúvidas, sente, vive, vive e surpreende-te
Não tenhas dúvidas!
Não tenhas dúvidas!
Duvida!
Duvida!

[Refrão]
A vida é uma só
Não tenhas dúvidas
Curte ao máximo (E enquanto há tempo, curte ao máximo!), a cem por cento! (A cem por cento!)
A vida é uma só
Não te percas
Num mundo onde se vende (Num mundo onde se compra e se vende)
Tudo, tudo, tudo! (tudo!)

[Outro]
A vida é uma só
Não tenhas dúvidas
Curte ao máximo (E enquanto há tempo, curte ao máximo!), a cem por cento! (A cem por cento!)
A vida é uma só
Não te percas (Não te percas)
Num mundo onde se vende (Num mundo onde se compra e se vende)
Tudo, tudo, tudo! (tudo!)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Carpe Diem do Cyber-Grunge Russo
Carpe Diem e Fatalismo: A letra apresenta uma versão moderna e crua do conceito «Carpe Diem». Ao contrário de uma abordagem puramente otimista, a banda utiliza o fatalismo («Sim, morreremos, tudo tem o seu prazo») como o motor principal para a urgência de viver intensamente e «curtir ao máximo».

Resistência ao Mercado: A canção estabelece um contraste entre a vivência emocional autêntica (amar, sentir, errar) e o mundo materialista («onde tudo se compra e se vende»). É um apelo para não se perder a humanidade e a individualidade num sistema que mercantiliza a existência.

A Estética do Erro: O verso «arrisca, erra e continua» reflete a filosofia da banda de Nizhny Novgorod, valorizando o processo humano e a tentativa sobre a perfeição plástica do mainstream comercial.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Сомневайся[Sam-ni-VAY-sya]DuvidaImperativo do verbo 'Сомневаться' (duvidar). No título, aparece com a negação 'Не'.
Прозябать[Pra-zi-BAT']Desperdiçar a vida / VegetarVerbo que descreve uma existência sem propósito ou estagnada.
Отрывайся[At-ry-VAY-sya]Diverte-te imenso / CurteGíria que significa desligar-se das preocupações para aproveitar o momento.
Срок[Srok]Prazo / PeríodoRefere-se ao tempo determinado para algo acontecer ou terminar.
Ощущай[A-shchu-SHCHAY]Sente / PercebeImperativo do verbo 'Ощущать', ligado aos sentidos e à perceção física/emocional.
Пытайся[Py-TAY-sya]Tenta / Esforça-teImperativo que incentiva a persistência apesar das dificuldades.

Parte 2: O Imperativo Reflexivo
Quase toda a letra é construída no modo Imperativo, incentivando a ação. Verbos como Отрывайся e Пытайся são reflexivos (terminam em -ся).
• A terminação -ай + -ся é usada para a 2ª pessoa do singular (tu) de forma informal.

Parte 3: Expressões de Intensidade
A letra utiliza expressões idiomáticas para descrever a totalidade da ação:
По полной: Abreviação de 'по полной программе', significa fazer algo até ao limite das capacidades.
На все сто: Abreviação de 'на все сто процентов' (a cem por cento), usada para indicar dedicação total ou certeza absoluta.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что автор советует делать, пока есть время?

O que o autor aconselha a fazer enquanto há tempo?

Faz a correspondência entre os verbos de ação e os seus significados:

Russo:
Продолжай
Люби
Рискуй
Português:
Ama
Arrisca
Continua

Что происходит в мире, согласно припеву?

O que acontece no mundo, de acordo com o refrão?