Anterior
← Voltar para Золотые зубыЗолотые зубы

Minilogue XD

Minilogue XD

Minilogue XD

Álbum: Зима любви
Compositor: Золотые зубы, 10 дней без горячей воды
Letrista: Золотые зубы, 10 дней без горячей воды
Arranjador: Золотые зубы

Letra em Russo

[Куплет 1: 10 дней без горячей воды]
Я пишу сам свою музыку
Я решу сам всё за музыку
Она будет моим языком
Я учился базарить еще пиздюком
Когда семплы Mobb Deep
С телефона в падике, тип
Чё ты в боли своей родил?
Половина корешей водил
Хотя, знаешь, прошлого нет
Прошлое — это трип
И, походу, ты здесь один
Охуенно временно влип
Эта злая музыка — не просто код
Злая туса, где каждый моб
Нарисую ещё один год
Я рисую ещё один год
Я рисую ещё один год

[Припев: Золотые зубы & 10 дней без горячей воды]
Minilogue XD
Я походу здесь один
Minilogue XD
Я пишу сам свою музыку
Minilogue XD
Я прошу не уходи
Minilogue XD
Я пишу сам свою музыку

[Куплет 2: Золотые зубы]
Меня музыка спасает, будто бы комбез Костяна
В кадре виден коньяк «Ной», и поэтому я пьяный
Мы в вагоне-ресторане, я уже не одупляю
Потерялся в своей жизни, как в Сибири Пепеляев
Время подводить итоги, мы покажем нахуй всем
Я на сцену выезжаю лишь на моноколесе
Мы в хинкальную на Спасской, нету денег, нет проблем
С нами едет Сергей Павлов, он почти миллионер

[Куплет 3: 10 дней без горячей воды]
Я пишу сам свою музыку
Я решу сам всё за музыку
Она будет моим языком
Я учился базарить еще пиздюком
Когда семплы Mobb Deep
С телефона в падике, тип
Чё ты в боли своей родил?
Половина корешей водил
Хотя, знаешь, прошлого нет
Прошлое — это трип
И, походу, ты здесь один
Охуенно временно влип
Эта злая музыка — не просто код
Злая туса, где каждый моб
Нарисую ещё один год
Я рисую ещё один год

[Припев: Золотые зубы & 10 дней без горячей воды]
Minilogue XD
Я походу здесь один
Minilogue XD
Я прошу не уходи
Minilogue XD
Я прошу не уходи
Minilogue XD
Я пишу сам свою музыку
Я решу сам всё за музыку

[Куплет 4: Золотые зубы]
Меня музыка спасает, будто бы комбез Костяна
В кадре виден коньяк «Ной», и поэтому я пьяный
Мы в вагоне-ресторане, я уже не одупляю
Потерялся в своей жизни, как в Сибири Пепеляев
Время подводить итоги, мы покажем нахуй всем
Я на сцену выезжаю лишь на моноколесе
Мы в хинкальную на Спасской, нету денег, нет проблем
С нами едет Сергей Павлов, он почти миллионер

Tradução em Português

[Verso 1: 10 dias sem água quente]
Eu próprio escrevo a minha música
Eu próprio decidirei tudo pela música
Ela será a minha língua
Eu aprendi a falar ainda puto
Quando os samples de Mobb Deep
Do telemóvel na entrada do prédio, tipo
O que deste à luz na tua dor?
Metade dos amigos levavas
Embora, sabes, o passado não exista
O passado — é uma trip
E, parece-me, tu estás aqui sozinho
Meteste-te temporariamente num sarilho do caralho
Esta música má — não é apenas código
Uma festa má, onde cada um é um mob
Desenharei mais um ano
Eu desenho mais um ano
Eu desenho mais um ano

[Refrão: Dentes de ouro & 10 dias sem água quente]
Minilogue XD
Parece-me que estou aqui sozinho
Minilogue XD
Eu próprio escrevo a minha música
Minilogue XD
Eu peço, não te vás embora
Minilogue XD
Eu próprio escrevo a minha música

[Verso 2: Dentes de ouro]
A música salva-me, como se fosse o macacão do Kostyan
No enquadramento vê-se conhaque «Noy», e por isso estou bêbedo
Nós estamos na carruagem-restaurante, eu já não estou a bater bem
Perdi-me na minha vida, como na Sibéria o Pepelyayev
Tempo de fazer o balanço, nós vamos mostrar a toda a gente, que se fodam
Eu saio para o palco apenas num monociclo
Nós na casa de khinkali na Spasskaya, não há dinheiro, não há problemas
Connosco vai Sergey Pavlov, ele é quase milionário

[Verso 3: 10 dias sem água quente]
Eu próprio escrevo a minha música
Eu próprio decidirei tudo pela música
Ela será a minha língua
Eu aprendi a falar ainda puto
Quando os samples de Mobb Deep
Do telemóvel na entrada do prédio, tipo
O que deste à luz na tua dor?
Metade dos amigos levavas
Embora, sabes, o passado não exista
O passado — é uma trip
E, parece-me, tu estás aqui sozinho
Meteste-te temporariamente num sarilho do caralho
Esta música má — não é apenas código
Uma festa má, onde cada um é um mob
Desenharei mais um ano
Eu desenho mais um ano

[Refrão: Dentes de ouro & 10 dias sem água quente]
Minilogue XD
Parece-me que estou aqui sozinho
Minilogue XD
Eu peço, não te vás embora
Minilogue XD
Eu peço, não te vás embora
Minilogue XD
Eu próprio escrevo a minha música
Eu próprio decidirei tudo pela música

[Verso 4: Dentes de ouro]
A música salva-me, como se fosse o macacão do Kostyan
No enquadramento vê-se conhaque «Noy», e por isso estou bêbedo
Nós estamos na carruagem-restaurante, eu já não estou a bater bem
Perdi-me na minha vida, como na Sibéria o Pepelyayev
Tempo de fazer o balanço, nós vamos mostrar a toda a gente, que se fodam
Eu saio para o palco apenas num monociclo
Nós na casa de khinkali na Spasskaya, não há dinheiro, não há problemas
Connosco vai Sergey Pavlov, ele é quase milionário

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Minilogue XD: O título refere-se a um sintetizador analógico muito popular da marca Korg, sublinhando a natureza independente e DIY (faça-você-mesmo) da sua produção musical («Eu próprio escrevo a minha música»).
O General Pepelyayev: A referência «Perdi-me na minha vida, como na Sibéria o Pepelyayev» alude a Anatoly Pepelyayev, um general do Exército Branco que se desorientou e liderou uma campanha desastrosa na Sibéria durante a Guerra Civil Russa.
10 dias sem água quente: O nome do artista convidado (ou alter-ego) brinca com uma realidade muito frustrante na Rússia: a manutenção urbana anual de verão, onde o fornecimento de água quente é cortado nos prédios residenciais por várias semanas seguidas.
Nostalgia Urbana: Referências a samples de Mobb Deep tocados em telemóveis nas entradas dos prédios («padik») evocam memórias muito específicas e universais da cultura de rua e da juventude russa.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Падик[PA-dik]Entrada do prédioGíria para 'pod'yezd'. É o local clássico de encontro e convívio de jovens nos bairros russos.
Базарить[Ba-ZA-rit']Falar / DiscutirCalão de rua para comunicar, frequentemente com atitude ou num contexto informal.
Влип[Vlip]Metido num sarilhoForma curta de 'vlipnut''. Significa ficar preso numa situação muito problemática.
Одупляю[A-dup-LYA-yu]Bater bem / EntenderGíria (usada quase sempre na negativa) para exprimir incapacidade de raciocinar ou perceber o que se passa.
Трип[Trip]Viagem / TripEmpréstimo direto do inglês; refere-se a uma experiência intensa, nostálgica ou alucinante.
Итоги[I-TO-gi]Balanço / ResultadosPlural de 'itog'. A expressão 'podvodit' itogi' significa fazer um balanço final de uma situação.

Parte 2: Calão de Rua e Expressões de Estado
O uso de влип (de «влипнуть») significa literalmente «ficar colado», mas na gíria traduz-se como meter-se num grande sarilho. O verbo одуплять é muito usado no negativo («я уже не одупляю») para expressar incapacidade de compreender o que se passa ao redor, semelhante à nossa expressão «já não estou a bater bem».
Parte 3: Estruturas Temporais e Prefixos
O verbo подводить em «Время подводить итоги» (Tempo de fazer o balanço) usa-se especificamente para significar tirar conclusões ou resultados. O prefixo «под-» neste contexto indica a aproximação de um fim, resumo ou a consolidação de factos.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

На чём выезжает герой на сцену?

Em que veículo sai o herói para o palco?

Faz a correspondência entre a gíria russa e a tradução em português:

Russo:
Трип
Влип
Падик
Português:
Entrada do prédio
Viagem
Metido num sarilho

Что или кого слушали с телефона в падике?

O que ouviam no telemóvel na entrada do prédio?