Próxima
Letra em Russo
Где бы ты ни был, тебя я узнаю
И в новое небо себя провожая
Сердце железное в ход запускаю
И вижу на небе невидимую
Мне бы на миг от земли оторваться
В силы небесные раньше вмешаться
И попросить не теряться на небе
Я отыщу тебя, где бы ты не был
И не будет другой войны
Кроме этой пустой вины
В жизни есть только два пути
В смерти нет даже пропасти
Если б взлететь хоть на миг над землею
Между заботой и между тобой
Вышвырнуть в дыры ненужное семя
На время забыть и не помнить про время
Слева мчится змея-дуга
Справа метит в меня орлица
Снизу корчатся сбитые
Сверх верхов — светлоликие
Если б взлететь хоть на миг над землею
Между заботой и между тобой...
И не будет другой войны
Кроме этой пустой вины
В жизни есть только два пути
В смерти нет даже пропасти
Слева мчится змея-дуга
Справа метит в меня орлица
Снизу корчатся сбитые
Сверх верхов — светлоликие
И в новое небо себя провожая
Сердце железное в ход запускаю
И вижу на небе невидимую
Мне бы на миг от земли оторваться
В силы небесные раньше вмешаться
И попросить не теряться на небе
Я отыщу тебя, где бы ты не был
И не будет другой войны
Кроме этой пустой вины
В жизни есть только два пути
В смерти нет даже пропасти
Если б взлететь хоть на миг над землею
Между заботой и между тобой
Вышвырнуть в дыры ненужное семя
На время забыть и не помнить про время
Слева мчится змея-дуга
Справа метит в меня орлица
Снизу корчатся сбитые
Сверх верхов — светлоликие
Если б взлететь хоть на миг над землею
Между заботой и между тобой...
И не будет другой войны
Кроме этой пустой вины
В жизни есть только два пути
В смерти нет даже пропасти
Слева мчится змея-дуга
Справа метит в меня орлица
Снизу корчатся сбитые
Сверх верхов — светлоликие
Tradução em Português
Estejas onde estiveres, eu reconhecer-te-ei
E acompanhando-me a mim mesmo para um novo céu
Ponho em marcha o coração de ferro
E vejo no céu aquela [que é] invisível
Quem me dera desprender-me da terra por um instante
Intervir antes nas forças celestiais
E pedir para não se perderem no céu
Eu encontrar-te-ei, estejas onde estiveres
E não haverá outra guerra
Além desta culpa vazia
Na vida existem apenas dois caminhos
Na morte não há sequer um abismo
Se eu voasse, nem que fosse por um instante, sobre a terra
Entre a preocupação e entre ti
Atirar para os buracos a semente desnecessária
Por uns tempos esquecer e não lembrar o tempo
À esquerda corre a serpente-arco
À direita aponta a mim a águia-fêmea
Em baixo contorcem-se os abatidos
Acima dos altos — os de rosto iluminado
[...]
E não haverá outra guerra
Além desta culpa vazia
[...]
E acompanhando-me a mim mesmo para um novo céu
Ponho em marcha o coração de ferro
E vejo no céu aquela [que é] invisível
Quem me dera desprender-me da terra por um instante
Intervir antes nas forças celestiais
E pedir para não se perderem no céu
Eu encontrar-te-ei, estejas onde estiveres
E não haverá outra guerra
Além desta culpa vazia
Na vida existem apenas dois caminhos
Na morte não há sequer um abismo
Se eu voasse, nem que fosse por um instante, sobre a terra
Entre a preocupação e entre ti
Atirar para os buracos a semente desnecessária
Por uns tempos esquecer e não lembrar o tempo
À esquerda corre a serpente-arco
À direita aponta a mim a águia-fêmea
Em baixo contorcem-se os abatidos
Acima dos altos — os de rosto iluminado
[...]
E não haverá outra guerra
Além desta culpa vazia
[...]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Memória de Sergei Bodrov
Esta canção é dedicada à memória de Sergei Bodrov Jr., o famoso ator e realizador russo (protagonista dos filmes Brat e Brat 2, para os quais Butusov compôs a banda sonora). Bodrov desapareceu tragicamente em 2002 durante o colapso do glaciar Kolka. A letra reflete uma busca metafísica por alguém desaparecido («Eu encontrar-te-ei, estejas onde estiveres») e a esperança de um encontro no «novo céu».
Simbologia Mística
As imagens da «serpente» e da «águia» são símbolos bíblicos e mitológicos de luta espiritual. Os «sbtiye» (abatidos/derrubados) em baixo e os «svetlolikiye» (de rosto iluminado/santos) em cima criam uma imagem de Juízo Final ou ascensão da alma.
Esta canção é dedicada à memória de Sergei Bodrov Jr., o famoso ator e realizador russo (protagonista dos filmes Brat e Brat 2, para os quais Butusov compôs a banda sonora). Bodrov desapareceu tragicamente em 2002 durante o colapso do glaciar Kolka. A letra reflete uma busca metafísica por alguém desaparecido («Eu encontrar-te-ei, estejas onde estiveres») e a esperança de um encontro no «novo céu».
Simbologia Mística
As imagens da «serpente» e da «águia» são símbolos bíblicos e mitológicos de luta espiritual. Os «sbtiye» (abatidos/derrubados) em baixo e os «svetlolikiye» (de rosto iluminado/santos) em cima criam uma imagem de Juízo Final ou ascensão da alma.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Эхолов | [E-kha-LOF] | Caçador de Ecos | Neologismo: Эхо (Eco) + Ловить (Caçar/Apanhar). |
| Небо | [NYE-ba] | Céu | Substantivo neutro. |
| Сердце | [SYERT-tse] | Coração | Substantivo neutro. |
| Война | [Vay-NA] | Guerra | Substantivo feminino. |
| Вина | [Vi-NA] | Culpa | Substantivo feminino. |
| Пропасть | [PRO-past'] | Abismo / Precipício | Substantivo feminino. |
Parte 2: Modo Condicional (Partícula «By»)
Para expressar desejos hipotéticos («Quem me dera...» ou «Se eu pudesse...»), usa-se a partícula Бы (ou a forma curta Б).• Мне бы оторваться (Quem me dera desprender-me / Eu gostaria de me desprender).
• Если б взлететь (Se [eu pudesse] voar).
Parte 3: Subjuntivo «Onde quer que»
A construção Где бы ... ни significa «Onde quer que».• Где бы ты ни был (Onde quer que tu estejas / Estejas onde estiveres).
• Note o uso da partícula ни para reforçar a indefinição.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кому посвящена эта песня?
A quem é dedicada esta música (contexto cultural)?
Liga os símbolos místicos:
Russo:
Светлоликие
Змея
Орлица
Português:
Corre à esquerda
Aponta à direita
Estão acima de tudo
Чего нет в смерти согласно песне?
O que é que não existe na morte, segundo a letra?
