Anterior
← Voltar para Ю-ПитерЮ-Питер

Девушка по городу

Devushka po gorodu

Rapariga pela cidade

Álbum: Биографика
Compositor: Vyacheslav Butusov
Letrista: Vyacheslav Butusov
Arranjador: Ю-Питер

Letra em Russo

Девушка по городу шагает босиком
Девушке дорогу уступает светофор
Сверху улыбается воздушный постовой
Девушка в ответ ему кивает головой
А где-нибудь за городом идет весенний лед
Девушке навстречу расступается народ
Девушка по Пушкинской на Лиговский в обход
Следом по каналу проплывает пароход

А за окном мелькают дни
Они как взлетные огни
Одни заметны с высоты
Другие вовсе не видны
А на дворе цветет весна
Она в кого-то влюблена
А этот кто-то за окном
Сидит и видит день за днем

Как девушка по городу шагает босиком
По скверам и по улицам порхает мотыльком
Девушка ныряет через арку напролёт
Солнце пригревает, сердце девушки поёт

Tradução em Português

Uma rapariga caminha descalça pela cidade
O semáforo cede a passagem à rapariga
Lá de cima sorri o polícia aéreo
A rapariga acena-lhe com a cabeça em resposta
E algures fora da cidade o gelo da primavera avança
O povo afasta-se ao encontro da rapariga
A rapariga [vai] pela [Rua] Pushkinskaya para a [Avenida] Ligovsky num desvio
Logo atrás, pelo canal, passa um navio a vapor

E à janela os dias passam a correr
Eles são como luzes de pista [de aterragem]
Uns são visíveis das alturas
Outros não se veem de todo
E lá fora a primavera floresce
Ela está apaixonada por alguém
E esse alguém à janela
Senta-se e vê dia após dia

Como a rapariga caminha descalça pela cidade
Pelos jardins e pelas ruas esvoaça como uma mariposa
A rapariga mergulha através do arco a direito
O sol aquece, o coração da rapariga canta

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Geografia de São Petersburgo
A música traça um percurso real: da Rua Pushkinskaya para a Avenida Ligovsky. Esta é uma zona central de São Petersburgo, perto da estação de comboios Moskovsky. A imagem do «polícia aéreo» (vozdyushny postovoy) é muitas vezes interpretada como o anjo no topo da Fortaleza de Pedro e Paulo, um dos símbolos da cidade, que «vigia» os habitantes.

O Degelo da Primavera
A referência ao «gelo da primavera» (vesenniy led) é literal e metafórica. Em abril/maio, o gelo do rio Neva parte-se e flutua para o mar, um evento marcante na cidade que simboliza o fim do inverno escuro e o renascimento da vida.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Девушка[DYE-vush-ka]Rapariga / Jovem mulherSubstantivo feminino.
Босиком[Ba-si-KOM]Descalço / De pés nusAdvérbio.
Светофор[Svye-ta-FOR]SemáforoSubstantivo masculino.
Мотылёк[Ma-ty-LYOK]Mariposa / Borboleta noturnaSubstantivo masculino.
Пароход[Pa-ra-KHOD]Navio a vaporSubstantivo masculino.
Весна[Vies-NA]PrimaveraSubstantivo feminino.

Parte 2: Caso Dativo (A quem?)
O semáforo e o povo fazem algo para a rapariga.
Девушка (Nominativo) → Девушке (Dativo).
Уступает дорогу девушке (Cede o lugar à rapariga).
Навстречу девушке (Ao encontro da rapariga - 'Navstrechu' exige Dativo).

Parte 3: Preposição «Po» (Movimento)
Para indicar movimento ao longo de ou através de uma superfície/lugar:
По городу (Pela cidade).
По каналу (Pelo canal).
По улицам (Pelas ruas).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Как идет девушка по городу?

Como caminha a rapariga pela cidade?

Liga os elementos da cidade:

Russo:
Постовой
Пароход
Светофор
Português:
Cede a passagem
Sorri lá de cima
Passa pelo canal

С кем сравниваются дни в припеве?

Com o que são comparados os dias no refrão?