Anterior Próxima
Letra em Russo
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду—
Слабым быть вовсе не страшно
Бояться просить помощи тоже не стоит
Страшно оказаться мальчиком
Злобными волками окруженным в поле
Слабым быть вовсе не страшно
Бояться просить помощи тоже не стоит
Страшно оказаться мальчиком
Злобными волками окруженным в поле
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду—
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду—
Слабым быть вовсе не страшно
Бояться просить помощи тоже не стоит
Страшно оказаться мальчиком
Злобными волками окруженным в поле
Слабым быть вовсе не страшно
Бояться просить помощи тоже не стоит
Страшно оказаться мальчиком
Злобными волками окруженным в поле
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
От нарисованного друга до монстров в шкафу
Я не знаю кто мне, кто враг, а кто друг
Но пока в твоем доме не гаснут огни
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду путь из темноты
Я найду—
Tradução em Português
Do amigo desenhado até aos monstros no armário
Eu não sei quem [é o quê] para mim, quem é inimigo, e quem é amigo
Mas enquanto na tua casa as luzes não se apagam
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Do amigo desenhado até aos monstros no armário
Eu não sei quem [é o quê] para mim, quem é inimigo, e quem é amigo
Mas enquanto na tua casa as luzes não se apagam
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei—
Ser fraco não é de todo assustador
Ter medo de pedir ajuda também não vale a pena
Assustador é acabar por ser o menino
Rodeado por lobos malvados no campo
Ser fraco não é de todo assustador
Ter medo de pedir ajuda também não vale a pena
Assustador é acabar por ser o menino
Rodeado por lobos malvados no campo
Do amigo desenhado até aos monstros no armário
[...]
Eu não sei quem [é o quê] para mim, quem é inimigo, e quem é amigo
Mas enquanto na tua casa as luzes não se apagam
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Do amigo desenhado até aos monstros no armário
Eu não sei quem [é o quê] para mim, quem é inimigo, e quem é amigo
Mas enquanto na tua casa as luzes não se apagam
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei o caminho para fora da escuridão
Eu encontrarei—
Ser fraco não é de todo assustador
Ter medo de pedir ajuda também não vale a pena
Assustador é acabar por ser o menino
Rodeado por lobos malvados no campo
Ser fraco não é de todo assustador
Ter medo de pedir ajuda também não vale a pena
Assustador é acabar por ser o menino
Rodeado por lobos malvados no campo
Do amigo desenhado até aos monstros no armário
[...]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Medos Infantis e Vulnerabilidade
A música contrasta os medos imaginários da infância («amigo desenhado», «monstros no armário») com perigos reais e emocionais. A referência ao «menino rodeado por lobos malvados» evoca fábulas clássicas (como «Pedro e o Lobo»), mas aqui simboliza o isolamento absoluto e a vulnerabilidade perante uma ameaça real, em oposição ao simples medo do escuro. A mensagem central é de aceitação da fraqueza: admitir que se precisa de ajuda («pedir ajuda») é a única forma de encontrar o «caminho para fora da escuridão».
A música contrasta os medos imaginários da infância («amigo desenhado», «monstros no armário») com perigos reais e emocionais. A referência ao «menino rodeado por lobos malvados» evoca fábulas clássicas (como «Pedro e o Lobo»), mas aqui simboliza o isolamento absoluto e a vulnerabilidade perante uma ameaça real, em oposição ao simples medo do escuro. A mensagem central é de aceitação da fraqueza: admitir que se precisa de ajuda («pedir ajuda») é a única forma de encontrar o «caminho para fora da escuridão».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Шкаф | [shkaf] | Armário / Roupeiro | Preposicional: В шкафу (No armário). |
| Враг | [vrak] | Inimigo | Substantivo masculino. |
| Темнота | [tem-na-TA] | Escuridão | Substantivo feminino. |
| Слабый | [SLA-byy] | Fraco | Adjetivo masculino. |
| Волк | [volk] | Lobo | Instrumental Plural: Волками (Pelos lobos). |
| Помощь | [PO-mashch'] | Ajuda | Substantivo feminino. |
Parte 2: Voz Passiva / Agente da Ação (Instrumental)
Na frase «Злобными волками окруженным» (Rodeado por lobos malvados):• O particípio passivo (o estado de estar rodeado) exige que o agente da ação (quem rodeia) esteja no Caso Instrumental.
• Волки (Lobos - Nominativo) ->Волками (Pelos lobos - Instrumental).
Parte 3: Predicados de Estado (É assustador)
Em russo, para expressar estados emocionais ou físicos impessoais ("É assustador", "É frio"), usam-se advérbios predicativos (Catergoria de Estado).• Страшно (É assustador).
• Не страшно (Não é assustador).
• Frase: Слабым быть не страшно (Ser fraco não é assustador).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем страшно оказаться в поле?
Quem é assustador acabar por ser no campo?
Liga as palavras aos seus opostos ou pares na música:
Russo:
Враг
Свет
Сильный
Português:
Amigo (Друг)
Escuridão (Темнота)
Fraco (Слабый)
Где прячутся монстры?
Onde se escondem os monstros?
