Próxima
Letra em Russo
Пока я сплю
Ты бродишь в темноте
Город тоже уснул
Надеясь что приснится мне
Бегством, увы, не спастись
Кажется, время не лечит
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои
Пока я сплю
Ты бродишь в темноте
Город тоже уснул
Надеясь что приснится мне
Бегством, увы, не спастись
Кажется, время не лечит
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои
Ты бродишь в темноте
Город тоже уснул
Надеясь что приснится мне
Бегством, увы, не спастись
Кажется, время не лечит
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои
Пока я сплю
Ты бродишь в темноте
Город тоже уснул
Надеясь что приснится мне
Бегством, увы, не спастись
Кажется, время не лечит
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои, а мысли калечат
Их плечи не твои
Tradução em Português
Enquanto eu durmo
Tu vagueias na escuridão
A cidade também adormeceu
Esperando que [tu] apareças no meu sonho
A fuga, infelizmente, não salva
Parece que o tempo não cura
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
Os ombros deles não são os teus
Enquanto eu durmo
Tu vagueias na escuridão
A cidade também adormeceu
Esperando que [tu] apareças no meu sonho
A fuga, infelizmente, não salva
Parece que o tempo não cura
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
[...]
Tu vagueias na escuridão
A cidade também adormeceu
Esperando que [tu] apareças no meu sonho
A fuga, infelizmente, não salva
Parece que o tempo não cura
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
Os ombros deles não são os teus
Enquanto eu durmo
Tu vagueias na escuridão
A cidade também adormeceu
Esperando que [tu] apareças no meu sonho
A fuga, infelizmente, não salva
Parece que o tempo não cura
Os ombros deles não são os teus, e os pensamentos mutilam
[...]
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Saudade e a Memória Física
Esta faixa explora a dor da substituição romântica. A frase «Os ombros deles não são os teus» (Их плечи не твои) toca num aspeto muito físico da memória: a tentativa de encontrar conforto noutras pessoas («eles»), apenas para perceber que a anatomia não corresponde à da pessoa amada. A ideia de que «o tempo não cura» contradiz o ditado popular, reforçando a natureza persistente e «mutiladora» (калечат) destes pensamentos obsessivos.
Esta faixa explora a dor da substituição romântica. A frase «Os ombros deles não são os teus» (Их плечи не твои) toca num aspeto muito físico da memória: a tentativa de encontrar conforto noutras pessoas («eles»), apenas para perceber que a anatomia não corresponde à da pessoa amada. A ideia de que «o tempo não cura» contradiz o ditado popular, reforçando a natureza persistente e «mutiladora» (калечат) destes pensamentos obsessivos.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Присниться | [pri-SNIT-sya] | Aparecer num sonho / Ser sonhado | Verbo. 'Мне приснится' = Eu sonharei (algo aparecerá a mim). |
| Бродить | [bra-DIT'] | Vaguear / Errar / Caminhar sem rumo | Verbo imperfeito. |
| Темнота | [tem-na-TA] | Escuridão | Substantivo feminino. Preposicional: В темноте. |
| Бегство | [BYEK-stva] | Fuga | Substantivo neutro. |
| Плечи | [PLYE-chi] | Ombros | Plural. Singular: Плечо (Plecho). |
| Калечить | [ka-LYE-chit'] | Mutilar / Aleijar / Ferir | Verbo. Aqui usado metaforicamente para pensamentos. |
Parte 2: Verbos Impessoais com Dativo (Sonhar)
O verbo Присниться (Sonhar) funciona de forma diferente do português. O sujeito gramatical é o sonho (ou a pessoa sonhada), e quem sonha está no Caso Dativo.• Мне (A mim - Dativo) приснится сон (o sonho - Nominativo).
• Мне приснится он (Eu sonharei com ele / Ele aparecerá no meu sonho).
• Na música: «Надеясь, что [ты] приснится мне» (Esperando que tu apareças a mim).
Parte 3: Instrumental de Meio (Com o quê?)
A frase «Бегством не спастись» usa o Caso Instrumental.• Бегство (Fuga).
• Бегством (Pela fuga / Através da fuga).
• Significado: Não é possível salvar-se usando a fuga.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чьи плечи, согласно песне, «не твои»?
Os ombros de quem «não são os teus»?
Liga as ações às consequências ou contextos:
Russo:
Время
Мысли
Бегством
Português:
Não cura (не лечит)
Mutilam (калечат)
Não salvar-se (не спастись)
Где бродит герой, пока автор спит?
Onde vagueia o herói enquanto o autor dorme?
