Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
В эту ночь одинокие люди
Одинокими быть перестанут
И на всех языках
Запоют про любовь
Я тебе только волею судеб
За терпенье в награду досталась
Позовёшь в облака
Полечу за тобой
[Предприпев]
Если не сумеешь — я помогу
Лишь одну преграду взять не могу
Но из-за неё мы ходим по кругу
[Припев]
Убей мою подругу
Убей мою подругу
[Куплет 1]
В эту ночь одинокие люди
Одинокими быть перестанут
И на всех языках
Запоют про любовь
Я тебя никогда не забуду
Ты меня никогда не обманешь
Но она как река
Между двух берегов
[Предприпев]
Если не сумеешь — я помогу
Лишь одну преграду взять не могу
Но из-за неё мы ходим по кругу
[Припев]
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
[Бридж]
Если не сумеешь — я помогу
Лишь одну преграду взять не могу
Но из-за неё мы ходим по кругу
[Припев]
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
В эту ночь одинокие люди
Одинокими быть перестанут
И на всех языках
Запоют про любовь
Я тебе только волею судеб
За терпенье в награду досталась
Позовёшь в облака
Полечу за тобой
[Предприпев]
Если не сумеешь — я помогу
Лишь одну преграду взять не могу
Но из-за неё мы ходим по кругу
[Припев]
Убей мою подругу
Убей мою подругу
[Куплет 1]
В эту ночь одинокие люди
Одинокими быть перестанут
И на всех языках
Запоют про любовь
Я тебя никогда не забуду
Ты меня никогда не обманешь
Но она как река
Между двух берегов
[Предприпев]
Если не сумеешь — я помогу
Лишь одну преграду взять не могу
Но из-за неё мы ходим по кругу
[Припев]
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
[Бридж]
Если не сумеешь — я помогу
Лишь одну преграду взять не могу
Но из-за неё мы ходим по кругу
[Припев]
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Убей мою подругу
Tradução em Português
[Verso 1]
Nesta noite as pessoas solitárias
Deixarão de estar sós
E em todas as línguas
Começarão a cantar sobre o amor
Eu, apenas por vontade do destino
Coube-te como recompensa pela paciência
Se me chamares para as nuvens
Voarei atrás de ti
[Pré-Refrão]
Se não fores capaz — eu ajudo
Apenas um obstáculo não consigo vencer
Mas por causa dele andamos em círculos
[Refrão]
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
[Verso 1]
Nesta noite as pessoas solitárias
Deixarão de estar sós
E em todas as línguas
Começarão a cantar sobre o amor
Eu nunca te esquecerei
Tu nunca me enganarás
Mas ela é como um rio
Entre duas margens
[Pré-Refrão]
Se não fores capaz — eu ajudo
Apenas um obstáculo não consigo vencer
Mas por causa dele andamos em círculos
[Refrão]
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
[Ponte]
Se não fores capaz — eu ajudo
Apenas um obstáculo não consigo vencer
Mas por causa dele andamos em círculos
[Refrão]
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Nesta noite as pessoas solitárias
Deixarão de estar sós
E em todas as línguas
Começarão a cantar sobre o amor
Eu, apenas por vontade do destino
Coube-te como recompensa pela paciência
Se me chamares para as nuvens
Voarei atrás de ti
[Pré-Refrão]
Se não fores capaz — eu ajudo
Apenas um obstáculo não consigo vencer
Mas por causa dele andamos em círculos
[Refrão]
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
[Verso 1]
Nesta noite as pessoas solitárias
Deixarão de estar sós
E em todas as línguas
Começarão a cantar sobre o amor
Eu nunca te esquecerei
Tu nunca me enganarás
Mas ela é como um rio
Entre duas margens
[Pré-Refrão]
Se não fores capaz — eu ajudo
Apenas um obstáculo não consigo vencer
Mas por causa dele andamos em círculos
[Refrão]
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
[Ponte]
Se não fores capaz — eu ajudo
Apenas um obstáculo não consigo vencer
Mas por causa dele andamos em círculos
[Refrão]
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
Mata a minha amiga
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Provocação Pop e o Triângulo Amoroso
• Título Provocador: «Убей мою подругу» (Mata a minha amiga) é um dos títulos mais controversos do pop russo. Obviamente metafórico, o termo «matar» refere-se a eliminar a presença social ou a influência de uma terceira pessoa que impede a união do casal.
• Simbolismo Geográfico: A letra utiliza a imagem do «rio entre duas margens» para descrever o obstáculo (a amiga). Esta é uma figura clássica na poesia russa para representar separação e barreiras intransponíveis.
• Sucesso Visual: O videoclipe, que simula um concurso de talentos televisivo retro, tornou-se icónico pela performance teatral e pela energia de «cabaré pop» que Konstantin Meladze imprimiu ao grupo nesta fase.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Одинокие | [A-di-NO-ki-ye] | Solitários | Adjetivo plural; derivado de 'Odin' (Um). |
| Волею | [VO-li-yu] | Por vontade (de) | Forma instrumental poética de 'Volya' (Vontade). |
| Судеб | [Su-DYEP] | Dos destinos | Genitivo plural de 'Sud'ba' (Destino). |
| Преграда | [Pri-GRA-da] | Obstáculo / Barreira | Substantivo feminino; algo que bloqueia o caminho. |
| Обманешь | [Ab-MA-nish] | Enganarás | Futuro do verbo 'Obmanut'' (Enganar). |
| Берег | [BYE-rik] | Margem / Costa | Substantivo masculino; o plural irregular é 'Beregá'. |
Parte 2: Verbos de Início de Ação com o Prefixo 'За-'
A letra usa o prefixo за- para indicar o começo de uma ação: Запоют (começarão a cantar). Em russo, este prefixo transforma o verbo 'cantar' (петь) numa ação que se inicia e projeta para o futuro.Parte 3: O Futuro com o Prefixo 'По-'
Verbos de movimento como Полечу (voarei) e Позовёшь (chamarás) usam o prefixo по- para formar o futuro perfectivo, indicando uma ação única e concluída que ocorrerá após um sinal ou condição específica.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как люди поют про любовь в эту ночь?
Como é que as pessoas cantam sobre o amor nesta noite?
Faz a correspondência entre os elementos da letra:
Russo:
Награда
Река
Облака
Português:
Amiga
Para onde voar
Pela paciência
Что мешает героям быть вместе, согласно песне?
O que impede os heróis de estarem juntos, segundo a música?
