Anterior Próxima
← Voltar para ВИА ГраВИА Гра

Поцелуи

Potselui

Beijos

Álbum: Эмансипация
Compositor: Konstantin Meladze
Letrista: Konstantin Meladze
Arranjador: Konstantin Meladze

Letra em Russo

[Куплет 1: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Как ты вычислил мои слабости
Распознал мои сигналы S.O.S?
Я не вынесла этой сладости
То, что было между нами - это месть
И прятаться больше не в чем
Держи меня крепче!

[Куплет 2: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Уходи теперь, не в окно, а в дверь
Притворившийся котёнком - дикий зверь
Это я смогла, это я была
Ты глазам своим не веришь, и не верь
Теперь это всё - не важно
Мне больше не страшно

[Припев: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Направляй меня своею рукой
Заслони собою от полнолуния
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи
Направляй меня своею рукой
Заслони собою от полнолуния
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи

[Куплет 3: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Зря ты вычислил мои слабости
Распознал мои сигналы S.O.S
Крылья выросли, так давай лети
Я всё помню, это было, и это есть
Винить себя больше не в чем
Держи меня крепче!

[Припев: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Направляй меня своею рукой
Заслони собою от полнолуния
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи
Направляй меня своею рукой
Заслони собою от полнолуния
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи

[Переход: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Теперь уже всё не важно
Мне больше не страшно

[Припев: Альбина Джанабаева & Меседа Багаудинова]
Направляй меня своею рукой
Заслони собою от полнолуния
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи
Направляй меня своею рукой
Заслони собою от полнолуния
Я готова быть ведомой тобой
Чем выше любовь, тем ниже поцелуи

Tradução em Português

[Verso 1: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Como calculaste as minhas fraquezas
Reconheceste os meus sinais S.O.S.?
Eu não aguentei esta doçura
O que houve entre nós - é vingança
E já não há nada em que me esconder
Segura-me com mais força!

[Verso 2: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Vai-te embora agora, não pela janela, mas pela porta
Quem se fingia de gatinho - é uma fera selvagem
Fui eu que consegui, fui eu que fui
Não acreditas nos teus próprios olhos, e nem acredites
Agora tudo isso - não importa
Já não tenho medo

[Refrão: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Guia-me com a tua mão
Protege-me com o teu corpo da lua cheia
Estou pronta para ser conduzida por ti
Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos
Guia-me com a tua mão
Protege-me com o teu corpo da lua cheia
Estou pronta para ser conduzida por ti
Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos

[Verso 3: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Em vão calculaste as minhas fraquezas
Reconheceste os meus sinais S.O.S.
As asas cresceram, então vá, voa
Eu lembro-me de tudo, isso aconteceu, e isso existe
Já não há nada de que me culpar
Segura-me com mais força!

[Refrão: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Guia-me com a tua mão
Protege-me com o teu corpo da lua cheia
Estou pronta para ser conduzida por ti
Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos
Guia-me com a tua mão
Protege-me com o teu corpo da lua cheia
Estou pronta para ser conduzida por ti
Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos

[Ponte: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Agora já tudo não importa
Já não tenho medo

[Refrão: Albina Dzhanabaeva & Meseda Bagaudinova]
Guia-me com a tua mão
Protege-me com o teu corpo da lua cheia
Estou pronta para ser conduzida por ti
Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos
Guia-me com a tua mão
Protege-me com o teu corpo da lua cheia
Estou pronta para ser conduzida por ti
Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Era Meseda e a Estética Gótica-Pop
Mudança de Formação: Esta canção marca a entrada de Meseda Bagaudinova, trazendo uma sonoridade mais densa e uma estética visual mais madura e sombria para o grupo, após a saída de Olga Koryagina.

Duplo Sentido e Paixão: A frase icónica «Чем выше любовь, тем ниже поцелуи» (Quanto mais alto o amor, mais baixos os beijos) tornou-se um dos aforismos mais famosos de Konstantin Meladze, jogando com a verticalidade dos sentimentos e a intimidade física.

Simbolismo Lunar: A referência ao «полнолуние» (lua cheia) evoca misticismo e a perda de controlo racional perante a paixão, transformando o parceiro num «дикий зверь» (fera selvagem) que antes se escondia sob uma máscara de inocência.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вычислил[VY-chis-lil]Calculou / DescobriuVerbo no passado masculino; indica uma descoberta lógica ou estratégica.
Слабости[SLA-bas-ti]FraquezasPlural de 'Slabost''. Pontos vulneráveis de alguém.
Зверь[Zvyer']Fera / Animal selvagemSubstantivo masculino; usado para descrever alguém perigoso ou instintivo.
Заслони[Zas-la-NI]Protege / TapaImperativo; significa colocar-se à frente para proteger ou esconder algo.
Ведомой[Vi-DO-may]Conduzida / GuiadaParticípio passivo feminino; indica submissão ou entrega à direção de outro.
Вань[Van']Em vãoAdvérbio; indica que uma ação foi inútil ou desnecessária.

Parte 2: Verbos de Reconhecimento e Percepção
A letra utiliza verbos como Вычислил (Calculou) e Распознал (Reconheceu) para descrever a frieza analítica do parceiro. Estes verbos são seguidos pelo Caso Acusativo, indicando os objetos diretos das ações (fraquezas e sinais).

Parte 3: O Uso do Instrumental de Meio
Na frase Направляй меня своею рукой (Guia-me com a tua mão), a expressão своею рукой está no Caso Instrumental. Em russo, isto indica o instrumento ou meio pelo qual a ação de guiar é realizada. A forma 'своею' é uma variação poética e clássica de 'своей'.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кем оказался тот, кто притворялся котёнком?

Quem se revelou ser aquele que se fingia de gatinho?

Liga as partes da frase icónica da música:

Russo:
Тем ниже
Чем выше
Заслони от
Português:
Amor (Любовь)
Beijos (Поцелуи)
Lua cheia (Полнолуния)

Что выросло у героини в третьем куплете?

O que cresceu na heroína no terceiro verso?