Anterior Próxima
← Voltar para ВИА ГраВИА Гра

Обмани, но останься

Obmani, no ostansya

Engana-me, mas fica

Álbum: Эмансипация
Compositor: Konstantin Meladze
Letrista: Konstantin Meladze
Arranjador: Konstantin Meladze

Letra em Russo

[Куплет 1: Альбина & Вера]
Если бы ты знал, как я счастлива теперь
Утешать меня не нужно - просто слушай и не верь
Если бы ты знал, как уютно в пустоте
Одиноко и свободно - всё как ты того хотел
Не отбрасывая тень следом за тобой
Хочешь я допью эту чашу за двоих
И сама расставлю точки в многоточиях твоих
Чёрное кольцо оказалось цифрой ноль
Это всё, что мне осталось, так оставь его со мной
Я не верю всё равно, верю всё равно

[Припев: ВИА Гра & Альбина]
Только ты не узнаешь, слёз моих не увидишь
Не срастётся вовеки сломанная ветка
И меня покидая никогда не раскайся
И навеки прощаясь
Обмани, но останься
Обмани, но останься

[Куплет 2: Кристина & Вера]
Хочешь я уйду, выну провод из сети
Я испортила весь праздник - милый, дай же мне уйти
Если бы ты знал, как я счастлива теперь
Не лечи мне душу, Мастер, мне за Вами не успеть
Я скучаю по тебе, я дышу тобой

[Припев: ВИА Гра & Альбина]
Только ты не узнаешь, слёз моих не увидишь
Не срастётся вовеки сломанная ветка
И меня покидая никогда не раскайся
И навеки прощаясь
Обмани, но останься
Обмани, но останься
Только ты не узнаешь, слёз моих не увидишь
Не срастётся вовеки сломанная ветка
И меня покидая никогда не раскайся
И навеки прощаясь
Обмани, но останься
Обмани, но останься
Обмани, но останься

Tradução em Português

[Verso 1: Albina & Vera]
Se tu soubesses como sou feliz agora
Não precisas de me consolar - apenas ouve e não acredites
Se tu soubesses como é acolhedor no vazio
Solitária e livre - tudo como tu querias
Sem projetar sombra atrás de ti
Queres que eu beba este cálice pelos dois?
E eu própria porei os pontos nas tuas reticências
O anel preto revelou-se ser o algarismo zero
É tudo o que me restou, então deixa-o comigo
Eu não acredito de qualquer maneira, acredito de qualquer maneira

[Refrão: VIA Gra & Albina]
Apenas tu não saberás, não verás as minhas lágrimas
Não cicatrizará jamais o ramo quebrado
E ao abandonar-me nunca te arrependas
E ao despedir-te para sempre
Engana-me, mas fica
Engana-me, mas fica

[Verso 2: Kristina & Vera]
Queres que eu vá embora, tire o fio da tomada?
Eu estraguei a festa toda - querido, deixa-me ir
Se tu soubesses como sou feliz agora
Não me cures a alma, Mestre, não consigo acompanhar-te
Sinto a tua falta, eu respiro-te

[Refrão: VIA Gra & Albina]
Apenas tu não saberás, não verás as minhas lágrimas
Não cicatrizará jamais o ramo quebrado
E ao abandonar-me nunca te arrependas
E ao despedir-te para sempre
Engana-me, mas fica
Engana-me, mas fica
Apenas tu não saberás, não verás as minhas lágrimas
Não cicatrizará jamais o ramo quebrado
E ao abandonar-me nunca te arrependas
E ao despedir-te para sempre
Engana-me, mas fica
Engana-me, mas fica
Engana-me, mas fica

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Melancolia Dramática e a Era Meseda/Kristina
Transição de Formação: Esta música faz parte de uma fase de transição emocional do grupo, apresentando uma sonoridade mais melancólica e adulta. A letra explora o paradoxo do auto-engano: prefere-se a mentira à ausência definitiva.

Referências Literárias: O uso do termo «Мастер» (Mestre) no segundo verso evoca a obra de Mikhail Bulgakov, «O Mestre e Margarida», sugerindo uma relação de admiração, submissão e complexidade intelectual entre os amantes.

Simbolismo Matemático: A metáfora do «кольцо оказался цифрой ноль» (o anel revelou-se o algarismo zero) é uma imagem poderosa para descrever o vazio que restou de uma união que prometia ser infinita ou valiosa, mas que acabou em nada.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Утешать[U-ti-SHAT']ConsolarVerbo no infinitivo; dar conforto a alguém em sofrimento.
Пустота[Pus-ta-TA]VazioSubstantivo feminino; estado de vacuidade emocional.
Многоточия[Mna-ga-TO-chi-ya]ReticênciasPlural; simboliza algo inacabado ou não dito.
Срастётся[Sras-TYOT-sya]Cicatrizará / Juntar-se-áVerbo reflexivo no futuro; usado para ossos ou ramos que voltam a crescer juntos.
Раскайся[Ras-KAY-sya]Arrepende-teImperativo do verbo 'raskayat'sya' (arrepender-se).
Сеть[Set']Rede / TomadaSubstantivo feminino; pode referir-se à internet ou à rede elétrica.

Parte 2: O Condicional Irreal com «Если бы»
A letra utiliza repetidamente a estrutura Если бы ты знал (Se tu soubesses). Em russo, o condicional para situações irreais ou hipotéticas forma-se com a conjunção если, a partícula бы e o verbo no passado. Esta construção sublinha o abismo de comunicação entre os dois protagonistas.

Parte 3: O Caso Instrumental de Objeto de Falta
Na frase я скучаю по тебе (sinto a tua falta), o russo utiliza a preposição по seguida do Caso Dativo para o objeto de saudade. Já na expressão я дышу тобой (eu respiro-te), o pronome тобой está no Caso Instrumental, indicando que a pessoa amada é o próprio meio ou substância da existência da heroína.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что оказалось на месте чёрного кольца?

O que se revelou estar no lugar do anel preto?

Liga as metáforas aos seus significados na canção:

Russo:
Чаша
Сломанная ветка
Многоточия
Português:
Não cicatrizará jamais
Pôr os pontos
Beber pelos dois

Какое обращение используется во втором куплете?

Que forma de tratamento é usada no segundo verso?