Anterior Próxima
← Voltar para Слава КПСССлава КПСС

Burlit

Burlit

Borbulha

Álbum: Русское поле
Compositor: Слава КПСС
Letrista: Вячеслав Машнов, White Spruce
Arranjador: Бутер Бродский

Letra em Russo

[Интро: MonoMono]
This is a song written

[Куплет 1: Слава КПСС]
Мы выдаём хиты исправно и стелим плавно
Не за идею, просто забалдели и делимся настроением
Пусть нету панчлиний, но есть мой пропитый liver
И камень по пять соток на Лиговке, он клёво выстегнет
Инфопотоки пронзают мой мир, по три скурил
Потом пластинки ниггеров, эй, текст на листике
Магия слов — имажинистика, закладка с чистой истиной
Дух дзэн-буддизма, смешанный с мыслями битников
С пиздатой ритмикой, знаешь, что клиника умней Ботвинника
2Pac под этот бит крутится в могиле, как миниган
Goodbye, Америка, махорка торкнет Кржемелика
И в новой жизни я стану тренером «Терека»
Течет Нева-река и я попутал берега
Раз в воднике уже два года не амурская вода
Эй, трясётся мокрый, а я не вырос рохлей
Биточек бодрый, я порхаю как Кассиус Клей
Ваш плюшевый Drake, певица Нюша и клубный диджей
Это одна херня, для наших пушек вы только мишень

[Припев: Слава КПСС, Слава КПСС & White Spruce]
Бурлит водный, но я мутить годный
Хип-хоп устану вряд ли, я в него пустил корни
Бурлит водный, но мы мутить бомбы
Устанем вряд ли, ведь успели тут пустить корни
Бурлит водный, но я мутить годный
Хип-хоп устану вряд ли, я в него пустил корни
Бурлит водный, но мы мутить бомбы
Устанем вряд ли, ведь успели тут пустить корни

[Куплет 2: White Spruce]
Настроение в поряде, я сегодня при параде
Адище и содом похлеще, чем в Верховной Раде
Еще не кончился заряд, ведь зарядил в колпак снаряд
Это наряд вне очереди, я ему, блять, рад
Тут Бутер Бро, а в ящике пиздец светло
Плоды растения раскурены давным-давно
Но на подходе новые, игра в садовника гораздо интереснее
Так заряжай мне в водник, йоу
И строки сами упадут на бит, стоит подбить
Лампа горит, сам Джа велел приколотить
Давай, братан, тут все свои, не тормози
Эй, блять, ты чё? Колпак побольше заряди

[Припев: White Spruce, White Spruce & Слава КПСС]
Бурлит водный, но я мутить годный
Хип-хоп устану вряд ли, я в него пустил корни
Бурлит водный, но мы мутить бомбы
Устанем вряд ли, ведь успели тут пустить корни
Бурлит водный, но я мутить годный
Хип-хоп устану вряд ли, я в него пустил корни
Бурлит водный, но мы мутить бомбы
Устанем вряд ли, ведь успели тут пустить корни

[Куплет 3: White Spruce]
Я очень скоро вспомню, как пускать по кругу корни
Когда нет шишек, я по улице иду как голый
Еще в зимнюю пору ждать шестьдесят дней не скоро
Но отличный варик — это верх, там обитают смолы
В лаборатории я кролик в ожидании корма
Полный водный или плотный, с бонга подспорье без понта
Подпольный казус в пазы входит без засечек скромно
Кто бы тут не пиздел, поднять и опустить без остановки
Не заставит ждать долго в прозрачной таре жёлтой
Дым, священное действо, очищай колпак иголкой
Сколько бы мотор не заводил, гудеть, чехлять и кашлять
Скучно жить, когда нет варика на ведро овсяной каши
Мой город спит, а я ебашу за ЗОЖ и турник
Спокойно соблюдая технику, тягаю водник
Поклонник водного поло, поклон низкий до пола
С балкона этажа седьмого я вижу Плутон

[Припев: White Spruce, White Spruce & Слава КПСС]
Бурлит водный, но я мутить годный
Хип-хоп устану вряд ли, я в него пустил корни
Бурлит водный, но мы мутить бомбы
Устанем вряд ли, ведь успели тут пустить корни
Бурлит водный, но я мутить годный
Хип-хоп устану вряд ли, я в него пустил корни
Бурлит водный, но мы мутить бомбы
Устанем вряд ли, ведь успели тут пустить корни

[Аутро: White Spruce]
Подстриг ногти, поставил пломбы
Помыл поло, на удачу повесил потом
Болит живот, но я буду голодный
Закутав свои корни в плед

Tradução em Português

[Intro: MonoMono]
Esta é uma canção escrita

[Verso 1: Slava KPSS]
Lançamos sucessos regularmente e rimamos suavemente
Não por uma ideia, apenas curtimos e partilhamos a vibe
Mesmo que não haja punchlines, há o meu fígado (liver) gasto pela bebida
E uma 'pedra' de quinhentos rublos na Ligovka, vai dar uma moca do caralho
Fluxos de informação trespassam o meu mundo, fumei três
Depois discos de negros, ei, o texto na folhinha
Magia das palavras — imagística, uma 'zàkladka' com a pura verdade
Espírito do zen-budismo, misturado com pensamentos dos beatniks
Com uma rítmica foda, sabes que a clínica é mais esperta que Botvinnik
2Pac gira no túmulo sob esta batida como uma minigun
Adeus, América, o tabaco vai dar moca no Krzemilek
E numa nova vida serei treinador do 'Terek'
O rio Neva corre e eu confundi as margens
Já que no 'vòdnik' há dois anos que não corre água do Amur
Ei, o 'mòkry' estremece, e eu não cresci um fracote
Batida vigorosa, eu flutuo como Cassius Clay
O vosso Drake de peluche, a cantora Nyusha e o DJ de clube
É tudo a mesma porcaria, para as nossas armas vocês são apenas o alvo

[Refrão: Slava KPSS, Slava KPSS & White Spruce]
O 'vòdnik' borbulha, mas eu sou bom a sacar
Dificilmente me cansarei do hip-hop, lancei raízes nele
O 'vòdnik' borbulha, mas nós sacamos bombas
Dificilmente nos cansaremos, pois conseguimos lançar raízes aqui
O 'vòdnik' borbulha, mas eu sou bom a sacar
Dificilmente me cansarei do hip-hop, lancei raízes nele
O 'vòdnik' borbulha, mas nós sacamos bombas
Dificilmente nos cansaremos, pois conseguimos lançar raízes aqui

[Verso 2: White Spruce]
O humor está em ordem, hoje estou de gala
Um inferno e sodoma pior do que na Verkhovna Rada
A carga ainda não acabou, pois carreguei um projétil no 'kolpak'
Isto é uma patrulha fora de horas, eu estou feliz por isso, porra
Aqui está o Buter Bro, e na 'caixa' (TV) está uma luz do caralho
Os frutos da planta foram fumados há muito tempo
Mas novos estão a caminho, o jogo do jardineiro é muito mais interessante
Então carrega-me o 'vòdnik', yo
E as linhas cairão sozinhas na batida, basta um empurrão
A lâmpada brilha, o próprio Jah mandou enrolar
Força, irmão, aqui é tudo malta nossa, não fiques parado
Ei, porra, o que é isso? Carrega um 'kolpak' maior

[Refrão: White Spruce, White Spruce & Slava KPSS]
O 'vòdnik' borbulha, mas eu sou bom a sacar
Dificilmente me cansarei do hip-hop, lancei raízes nele
O 'vòdnik' borbulha, mas nós sacamos bombas
Dificilmente nos cansaremos, pois conseguimos lançar raízes aqui
O 'vòdnik' borbulha, mas eu sou bom a sacar
Dificilmente me cansarei do hip-hop, lancei raízes nele
O 'vòdnik' borbulha, mas nós sacamos bombas
Dificilmente nos cansaremos, pois conseguimos lançar raízes aqui

[Verso 3: White Spruce]
Em breve lembrarei como passar as raízes em círculo
Quando não há cabeças (erva), ando na rua como se estivesse nu
Ainda é inverno, sessenta dias para esperar não é cedo
Mas uma excelente opção é o topo, lá habitam as resinas
No laboratório sou um coelho à espera de ração
Um 'vòdnik' cheio ou denso, ajuda do bong sem mania
Um incidente underground encaixa nos sulcos discretamente
Quem quer que diga merda, levantar e baixar sem parar
Não fará esperar muito no recipiente transparente amarelo
Fumo, ato sagrado, limpa o 'kolpak' com uma agulha
Por muito que o motor arranque, zumbir, tapar e tossir
É chato viver quando não há opção para um balde de papa de aveia
A minha cidade dorme, e eu dou-lhe no estilo de vida saudável e na barra
Cumprindo calmamente a técnica, puxo o 'vòdnik'
Fã de polo aquático, uma vénia baixa até ao chão
Da varanda do sétimo andar eu vejo Plutão

[Refrão: White Spruce, White Spruce & Слава КПСС]
O 'vòdnik' borbulha, mas eu sou bom a sacar
Dificilmente me cansarei do hip-hop, lancei raízes nele
O 'vòdnik' borbulha, mas nós sacamos bombas
Dificilmente nos cansaremos, pois conseguimos lançar raízes aqui
O 'vòdnik' borbulha, mas eu sou bom a sacar
Dificilmente me cansarei do hip-hop, lancei raízes nele
O 'vòdnik' borbulha, mas nós sacamos bombas
Dificilmente nos cansaremos, pois conseguimos lançar raízes aqui

[Outro: White Spruce]
Cortei as unhas, pus chumbos
Lavei o polo, depois pendurei para dar sorte
Dói-me a barriga, mas ficarei com fome
Enrolando as minhas raízes numa manta

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sátira e a Cultura do 'Vodnik' em São Petersburgo
Esta faixa do álbum «Русское поле» (2016) é um hino à cultura underground de consumo de canábis através do 'vòdnik' (um bong artesanal por gravidade), misturando referências de alta e baixa cultura.

Lígovka (Лиговка): Referência à Avenida Ligovsky em São Petersburgo, historicamente conhecida como uma zona boémia e marginal, onde o consumo de substâncias é parte do folclore local.

Botvinnik e o Xadrez: Mikhail Botvinnik foi um campeão mundial de xadrez soviético. Slava usa-o para dizer que a 'clínica' (experiência de rua/loucura) supera o intelecto puramente lógico.

Krzemilek: Personagem de um desenho animado checoslovaco popular na Rússia (conhecido como 'Krzemílek e Vochomůrka'). A ideia de que o tabaco 'toca' uma personagem infantil é uma forma de pós-ironia tipicamente russa.

Terek e Kadyrov: A referência a tornar-se treinador do 'Terek' (clube de futebol checheno, hoje Akhmat Grozny) é uma sátira à política russa e ao poder regional de Ramzan Kadyrov.

Polo Aquático e Tur-nik: Os rappers fazem trocadilhos com desportos reais (polo aquático e barra fixa) para descrever o ato físico de puxar o 'vòdnik' e manter a 'forma' no submundo.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Бурлить[Bur-LIT']Borbulhar / FerverVerbo que descreve o som da água no bong caseiro.
Корень[KO-ryen']RaizSubstantivo masculino. Refere-se a lançar raízes no hip-hop ou às raízes da planta.
Берег[BYE-ryek]Margem / CostaA expressão 'Confundir as margens' (попутал берега) significa perder o juízo ou abusar da confiança.
Снаряд[Sna-RYAT]Projétil / EngenhoUsado metaforicamente para a dose de substância no cachimbo.
Садовник[Sa-DOV-nik]JardineiroSubstantivo masculino. Refere-se a quem cultiva a planta.
Скромно[SKROM-na]Modestamente / DiscretamenteAdvérbio de modo.

Parte 2: Verbos de Movimento com Prefixos (Уносит, Полетел)
A música utiliza prefixos para indicar a direção e a natureza do movimento.
Уносит (Leva para longe / Arrasta) - O prefixo u- indica afastamento definitivo.
Полетел (Levantou voo / Começou a voar) - O prefixo po- no passado de verbos de movimento indica o início de uma ação.

Parte 3: O Uso do Instrumental de Modo ou Meio
Em russo, o Caso Instrumental é frequentemente usado para descrever como algo se move ou com o que algo se assemelha.
• Стелим плавно (Rimamos suavemente - advérbio derivado do instrumental).
• Крытится миниганом (Gira como uma minigun - Instrumental de comparação).
• Трясётся мокрый (O 'húmido' estremece - substantivação de adjetivo usado instrumentalmente no contexto).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что бурлит в припеве песни?

O que é que está a borbulhar no refrão da canção?

Associa as referências culturais às suas áreas:

Russo:
Кассиус Клей
Ботвинник
Терек
Português:
Xadrez
Boxe
Futebol

Куда пустил корни герой песни?

Onde é que o herói da canção lançou raízes?