Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро: Слава КПСС]
Йе, я больше не пою о том что я Broke
Воу, Rare Gods Four
Во (Воу) Rare Gods Four
Rare Gods Four, Rare Gods Four
Rare Gods Four (Ты знаешь), Rare Gods Four (Давай)
Rare Gods Four
[Припев: Слава КПСС]
Что бы сделать Crop Top, я съедаю грибок (Уо-уо-уо-уо)
Скачет Mario Flow, мимо hole, прыгну мимо hoe
Прыгну мимо hoe
Не на хуй, не присесть
Там не durex, там Дюрант
Это block shot, Rocket League style, Socket big gun (Уо-уо-уо)
Мы летаем как Сапсан, пронесёт-не пронесёт
Эта лайф как самса
Верю в чудеса, они на весах
[Куплет 1: Слава КПСС]
Хуйню кури сам, мы десант-психонавт войска
Из Black Star, Тимоти Лири не с Black Star, знаешь сам
Suicide weeds, Summer trip, Борис Усов feat
Абстракта короли ебут как духов дембели
Загоняем Дюбели, принцип мухи Амели (Уо-уо-уо-уо)
Выступаем за рубли
И отмену всей хуйни, что мешает людям жить
Не работаем нигде, и, да, нам просто говорить
[Куплет 2: Джигли]
Я волшебный дурачок и космический придурок
Моя crew не сосет, моя crew ебет тех кур
I Smoke-Smoke every day, как в луна-парке
Изи катка
Magic mushrooms, режим monkey
Я нахальный словно янки
Воки-токи, Унаги-маки
Психоделики и знаки
Вокруг жизнь цветет и пахнет, где же я там? Эй, ребятки?
Славный малый, день волшебный
Мне хватило этих сказок
Скалолазы, вверх-вверх, я хочу собрать весь пазл
Марио-трип прыг-скок, каждый день flip — я игрок
Flip, turn, broke, fall
Мы know, you know
Жирный Джо, God damn, oh shit every day, мяу-мяу, Доктор Джей
[Бридж: Евгений Евстигнеев в роли Профессора Преображенского]
«О, а теперь, Иван Арнольдич, мгновенно вот эту штучку... Ага... Ва-ва-ва-ва-ва-ва... Если вы мне скажете: "это плохо", — вы мой кровный враг на всю жизнь»
[Припев: Слава КПСС]
Что бы сделать Crop Top, я съедаю грибок
Скачет Mario Flow, мимо hole, прыгну мимо hole
Прыгну мимо hole
Не на хуй, не присесть
Там не durex, там duran
Это block shot, Rocket League style, Socket big gun
Мы летаем как Сапсан, занесет-не пронесёт
Эта лайф как самса
Верю в чудеса, они на весах
Йе, я больше не пою о том что я Broke
Воу, Rare Gods Four
Во (Воу) Rare Gods Four
Rare Gods Four, Rare Gods Four
Rare Gods Four (Ты знаешь), Rare Gods Four (Давай)
Rare Gods Four
[Припев: Слава КПСС]
Что бы сделать Crop Top, я съедаю грибок (Уо-уо-уо-уо)
Скачет Mario Flow, мимо hole, прыгну мимо hoe
Прыгну мимо hoe
Не на хуй, не присесть
Там не durex, там Дюрант
Это block shot, Rocket League style, Socket big gun (Уо-уо-уо)
Мы летаем как Сапсан, пронесёт-не пронесёт
Эта лайф как самса
Верю в чудеса, они на весах
[Куплет 1: Слава КПСС]
Хуйню кури сам, мы десант-психонавт войска
Из Black Star, Тимоти Лири не с Black Star, знаешь сам
Suicide weeds, Summer trip, Борис Усов feat
Абстракта короли ебут как духов дембели
Загоняем Дюбели, принцип мухи Амели (Уо-уо-уо-уо)
Выступаем за рубли
И отмену всей хуйни, что мешает людям жить
Не работаем нигде, и, да, нам просто говорить
[Куплет 2: Джигли]
Я волшебный дурачок и космический придурок
Моя crew не сосет, моя crew ебет тех кур
I Smoke-Smoke every day, как в луна-парке
Изи катка
Magic mushrooms, режим monkey
Я нахальный словно янки
Воки-токи, Унаги-маки
Психоделики и знаки
Вокруг жизнь цветет и пахнет, где же я там? Эй, ребятки?
Славный малый, день волшебный
Мне хватило этих сказок
Скалолазы, вверх-вверх, я хочу собрать весь пазл
Марио-трип прыг-скок, каждый день flip — я игрок
Flip, turn, broke, fall
Мы know, you know
Жирный Джо, God damn, oh shit every day, мяу-мяу, Доктор Джей
[Бридж: Евгений Евстигнеев в роли Профессора Преображенского]
«О, а теперь, Иван Арнольдич, мгновенно вот эту штучку... Ага... Ва-ва-ва-ва-ва-ва... Если вы мне скажете: "это плохо", — вы мой кровный враг на всю жизнь»
[Припев: Слава КПСС]
Что бы сделать Crop Top, я съедаю грибок
Скачет Mario Flow, мимо hole, прыгну мимо hole
Прыгну мимо hole
Не на хуй, не присесть
Там не durex, там duran
Это block shot, Rocket League style, Socket big gun
Мы летаем как Сапсан, занесет-не пронесёт
Эта лайф как самса
Верю в чудеса, они на весах
Tradução em Português
[Intro: Slava KPSS]
Ye, eu já não canto sobre o facto de ser Broke
Wow, Rare Gods Four
Wo (Wow) Rare Gods Four
Rare Gods Four, Rare Gods Four
Rare Gods Four (Tu sabes), Rare Gods Four (Bora lá)
Rare Gods Four
[Refrão: Slava KPSS]
Para fazer um Crop Top, eu como um cogumelo (Uo-uo-uo-uo)
Salta o Mario Flow, passo pelo buraco, salto pela gaja
Salto pela gaja
Nem no caralho, nem para sentar
Lá não é durex, lá é Durant
Isto é block shot, estilo Rocket League, Socket big gun (Uo-uo-uo)
Voamos como um Sapsan, vai correr bem ou não
Esta vida é como uma samosa
Acredito em milagres, eles estão nas balanças
[Verso 1: Slava KPSS]
A merda fuma-a tu, nós somos tropas de assalto psiconautas
Da Black Star, o Timothy Leary não é da Black Star, tu próprio sabes
Suicide weeds, Summer trip, Boris Usov feat
Os reis do abstrato fodem como os veteranos fodem os recrutas
Metemos buchas, o princípio da mosca Amélie (Uo-uo-uo-uo)
Atuamos por rublos
E pela anulação de toda a merda que impede as pessoas de viver
Não trabalhamos em lado nenhum, e, sim, para nós é fácil falar
[Verso 2: Dzhigli]
Eu sou um totó mágico e um parvo cósmico
A minha crew não chupa, a minha crew fode aquelas galinhas
Eu fumo-fumo todos os dias, como num parque de diversões
Easy game
Cogumelos mágicos, modo macaco
Sou atrevido como um ianque
Walkie-talkie, Unagi-maki
Psicadélicos e sinais
À volta a vida floresce e cheira bem, onde estou eu? Ei, malta?
Bom rapaz, dia mágico
Já me bastam estes contos de fadas
Escaladores, para cima-para cima, quero montar o puzzle todo
Mario-trip pula-pula, cada dia um flip — eu sou um jogador
Flip, turn, broke, fall
Nós sabemos, tu sabes
Fat Joe, God damn, oh shit todos os dias, miau-miau, Doutor Jay
[Ponte: Evgeny Evstigneev como Professor Preobrazhensky]
«Oh, e agora, Ivan Arnoldich, instantaneamente esta coisinha... Aha... Va-va-va-va-va-va... Se me disser: "isto é mau", — será meu inimigo de sangue para toda a vida»
[Refrão: Slava KPSS]
Para fazer um Crop Top, eu como um cogumelo
Salta o Mario Flow, passo pelo buraco, salto pela gaja
Salto pela gaja
Nem no caralho, nem para sentar
Lá não é durex, lá é Durant
Isto é block shot, estilo Rocket League, Socket big gun
Voamos como um Sapsan, vai apanhar-nos ou não
Esta vida é como uma samosa
Acredito em milagres, eles estão nas balanças
Ye, eu já não canto sobre o facto de ser Broke
Wow, Rare Gods Four
Wo (Wow) Rare Gods Four
Rare Gods Four, Rare Gods Four
Rare Gods Four (Tu sabes), Rare Gods Four (Bora lá)
Rare Gods Four
[Refrão: Slava KPSS]
Para fazer um Crop Top, eu como um cogumelo (Uo-uo-uo-uo)
Salta o Mario Flow, passo pelo buraco, salto pela gaja
Salto pela gaja
Nem no caralho, nem para sentar
Lá não é durex, lá é Durant
Isto é block shot, estilo Rocket League, Socket big gun (Uo-uo-uo)
Voamos como um Sapsan, vai correr bem ou não
Esta vida é como uma samosa
Acredito em milagres, eles estão nas balanças
[Verso 1: Slava KPSS]
A merda fuma-a tu, nós somos tropas de assalto psiconautas
Da Black Star, o Timothy Leary não é da Black Star, tu próprio sabes
Suicide weeds, Summer trip, Boris Usov feat
Os reis do abstrato fodem como os veteranos fodem os recrutas
Metemos buchas, o princípio da mosca Amélie (Uo-uo-uo-uo)
Atuamos por rublos
E pela anulação de toda a merda que impede as pessoas de viver
Não trabalhamos em lado nenhum, e, sim, para nós é fácil falar
[Verso 2: Dzhigli]
Eu sou um totó mágico e um parvo cósmico
A minha crew não chupa, a minha crew fode aquelas galinhas
Eu fumo-fumo todos os dias, como num parque de diversões
Easy game
Cogumelos mágicos, modo macaco
Sou atrevido como um ianque
Walkie-talkie, Unagi-maki
Psicadélicos e sinais
À volta a vida floresce e cheira bem, onde estou eu? Ei, malta?
Bom rapaz, dia mágico
Já me bastam estes contos de fadas
Escaladores, para cima-para cima, quero montar o puzzle todo
Mario-trip pula-pula, cada dia um flip — eu sou um jogador
Flip, turn, broke, fall
Nós sabemos, tu sabes
Fat Joe, God damn, oh shit todos os dias, miau-miau, Doutor Jay
[Ponte: Evgeny Evstigneev como Professor Preobrazhensky]
«Oh, e agora, Ivan Arnoldich, instantaneamente esta coisinha... Aha... Va-va-va-va-va-va... Se me disser: "isto é mau", — será meu inimigo de sangue para toda a vida»
[Refrão: Slava KPSS]
Para fazer um Crop Top, eu como um cogumelo
Salta o Mario Flow, passo pelo buraco, salto pela gaja
Salto pela gaja
Nem no caralho, nem para sentar
Lá não é durex, lá é Durant
Isto é block shot, estilo Rocket League, Socket big gun
Voamos como um Sapsan, vai apanhar-nos ou não
Esta vida é como uma samosa
Acredito em milagres, eles estão nas balanças
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Psicadelismo de Videojogos e Cinema Soviético
A música utiliza a metáfora de Super Mario (comer cogumelos para crescer) para descrever experiências psicadélicas. Slava cita Timothy Leary (ícone do LSD) e Boris Usov (líder da banda punk russa 'Solomennaya Enoty'), misturando contracultura ocidental e russa. O 'Sapsan' mencionado é o comboio de alta velocidade que liga Moscovo a São Petersburgo. O momento mais marcante é o bridge: um sample de áudio do filme 'Coração de Cão' (1988), baseado na obra de Mikhail Bulgakov. O Professor Preobrazhensky fala sobre a arte de comer petiscos russos, elevando o ato de consumir substâncias a um ritual de 'inimigo de sangue' se não for apreciado.
A música utiliza a metáfora de Super Mario (comer cogumelos para crescer) para descrever experiências psicadélicas. Slava cita Timothy Leary (ícone do LSD) e Boris Usov (líder da banda punk russa 'Solomennaya Enoty'), misturando contracultura ocidental e russa. O 'Sapsan' mencionado é o comboio de alta velocidade que liga Moscovo a São Petersburgo. O momento mais marcante é o bridge: um sample de áudio do filme 'Coração de Cão' (1988), baseado na obra de Mikhail Bulgakov. O Professor Preobrazhensky fala sobre a arte de comer petiscos russos, elevando o ato de consumir substâncias a um ritual de 'inimigo de sangue' se não for apreciado.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Грибок | [gri-BOK] | Cogumelo (pequeno) | Diminutivo de 'гриб'. Referência aos power-ups do jogo Mario. |
| Чудеса | [tchu-di-SA] | Milagres / Maravilhas | Plural de 'чудо'. |
| Весы | [vi-SY] | Balança | Substantivo usado apenas no plural (pluralia tantum). |
| Сказка | [SKAS-ka] | Conto de fadas / História | Substantivo feminino. |
| Враг | [VRAG] | Inimigo | Substantivo masculino. |
| Жизнь | [ZHIZN'] | Vida | Substantivo feminino terminado em sinal brando (ь). |
Parte 2: Conjunções de Finalidade (Чтобы)
A música começa com 'Чтобы сделать' (Para fazer). Em russo, a conjunção Чтобы (chtoby) seguida de um verbo no infinitivo expressa o objetivo ou a finalidade de uma ação. É a forma padrão de dizer 'para que' ou 'com o intuito de'.Parte 3: O Uso de 'Больше не'
A frase 'я больше не пою' significa 'eu já não canto' ou 'eu não canto mais'. A estrutura Больше не + [Verbo] é utilizada para indicar a cessação de um hábito ou estado que existia anteriormente, equivalente ao 'no longer' em inglês.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
На чём они летают в песне?
Em que é que eles voam (viajam rápido) na canção?
Liga as gírias/metáforas ao seu significado:
Russo:
Весы
Грибок
Самса
Português:
Cogumelo
Samosa (Vida)
Balança
О чём Слава больше не поёт?
Sobre o que é que o Slava já não canta?
