Anterior Próxima
← Voltar para Самое Большое Простое ЧислоСамое Большое Простое Число

Собака

Sobaka

Cão

Álbum: Мы — огромное животное, и мы вас всех съедим!
Compositor: Kirill Ivanov / SBP4
Letrista: Kirill Ivanov
Arranjador: SBP4

Letra em Russo

В восемь лет я загадал: я не хочу быть как все
Хочу летать на осе, бежать по косе, в лесу скакать на лисе
Хвастаться латами, драться с пиратами, бить током в сотню ампер

Хочу быть весёлым и храбрым, - и ты была мне пример
Вроде бы просто нога, - но не такая, как у всех
Вроде бы просто сердечная мышца, - но не такая, как у других
Вроде бы просто смех, - но самый весёлый на свете смех
И самая странная в мире улыбка, - но это просто штрих

Мы так глупо живём, но самое скучное правило
Мы болтаем о том и о сём, но лиса нас оставила
И пираты покинули дом, и осы летают беззвучно
Мы так глупо живём, но правила - это так скучно
Мы так глупо живём, но самое скучное правило
Мы болтаем о том и о сём, но лиса нас оставила
И пираты покинули дом, и осы летают беззвучно
Мы так глупо живём, но правила - это так скучно

И двадцать лет спустя я простой инженер
И лишь на работе и только меня бьёт током в сотню ампер
И ты позвонила и громко смеялась, сказала: "давай домой
Чур не на лисе и не на осе, садись в автобус седьмой"
Я ехал в автобусе, но был особенным, потому что меня любишь ты
И люди на улице стояли как вкопанные, широко раскрыв рты
И латы блестели, пираты стонали, у лис топорщился мех
Как хорошо, что ты загадала самый весёлый смех

Мы так глупо живём, но самое скучное правило
Мы болтаем о том и о сём, лиса нас оставила
И пираты покинули дом, и осы летают беззвучно
Мы так глупо живём, но правила - это так скучно
Мы так глупо живём, но самое скучное правило
Мы болтаем о том и о сём, лиса нас оставила
И пираты покинули дом, и осы летают беззвучно
Мы так глупо живём, но правила - это так скучно

Tradução em Português

Aos oito anos desejei: não quero ser como todos
Quero voar numa vespa, correr pela restinga, na floresta saltar numa raposa
Gabar-me das armaduras, lutar com piratas, dar choques de cem amperes

Quero ser alegre e corajoso, - e tu foste o meu exemplo
Parece apenas uma perna, - mas não é como a de todos
Parece apenas o músculo cardíaco, - mas não é como o dos outros
Parece apenas um riso, - mas o riso mais alegre do mundo
E o sorriso mais estranho do mundo, - mas isso é apenas um traço

Vivemos de forma tão tonta, mas a regra mais aborrecida
Conversamos sobre isto e aquilo, mas a raposa deixou-nos
E os piratas abandonaram a casa, e as vespas voam sem som
Vivemos de forma tão tonta, mas as regras - são tão aborrecidas
Vivemos de forma tão tonta, mas a regra mais aborrecida
Conversamos sobre isto e aquilo, mas a raposa deixou-nos
E os piratas abandonaram a casa, e as vespas voam sem som
Vivemos de forma tão tonta, mas as regras - são tão aborrecidas

E vinte anos depois sou um simples engenheiro
E apenas no trabalho e só a mim me dá um choque de cem amperes
E tu ligaste e riste alto, disseste: "anda para casa
Vê lá, nem na raposa nem na vespa, senta-te no autocarro sete"
Eu ia no autocarro, mas era especial, porque tu me amas
E as pessoas na rua estavam como que pregadas, de bocas bem abertas
E as armaduras brilhavam, os piratas gemiam, o pelo das raposas eriçava-se
Ainda bem que tu desejaste o riso mais alegre

Vivemos de forma tão tonta, mas a regra mais aborrecida
Conversamos sobre isto e aquilo, a raposa deixou-nos
E os piratas abandonaram a casa, e as vespas voam sem som
Vivemos de forma tão tonta, mas as regras - são tão aborrecidas
Vivemos de forma tão tonta, mas a regra mais aborrecida
Conversamos sobre isto e aquilo, a raposa deixou-nos
E os piratas abandonaram a casa, e as vespas voam sem som
Vivemos de forma tão tonta, mas as regras - são tão aborrecidas

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Magia no Quotidiano
«Собака» (Cão) encerra o álbum com uma reflexão agridoce sobre o crescimento. O título é propositadamente dissociado da letra, que foca em animais fantásticos como raposas e vespas, simbolizando talvez a domesticidade em que o herói caiu.

Sonhos de Infância vs. Realidade: O protagonista sonhava ser um herói de armadura, mas tornou-se um «simples engenheiro». No entanto, a letra sugere que o amor transforma a realidade cinzenta (o autocarro número 7) numa odisseia épica onde as armaduras brilham novamente.

A «Kosa» (Коса): Na letra russa, o herói quer correr pela «коса». Em geografia, isto refere-se a uma restinga ou língua de areia que se estende pelo mar (como a famosa Restinga de Curlândia), um lugar liminar entre a terra e a água, perfeito para aventuras imaginárias.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Загадал[Za-ga-DAL]DesejeiFazer um desejo ou pedir algo ao destino.
Оса[A-SA]VespaInseto voador.
Лиса[Li-SA]RaposaAnimal astuto da floresta.
Латы[LA-ty]ArmaduraProteção metálica de cavaleiros.
Скучно[SKUCH-na]AborrecidoSentimento de tédio ou falta de interesse.
Инженер[In-zhy-NYER]EngenheiroProfissão atual do protagonista.

Parte 2: Meios de Transporte e a Preposição «На»
Para indicar que se viaja num animal ou veículo onde se vai 'em cima', o russo usa a preposição На seguida do Caso Prepositivo:
На осе (numa vespa),
На лисе (numa raposa),
На мотоцикле (numa mota).
Curiosamente, para o autocarro, o herói usa В автобусе (dentro do autocarro), marcando a transição da fantasia (exterior/em cima) para a realidade urbana (interior).

Parte 3: Expressão Idiomática «Как вкопанные»
A frase «Люди стояли как вкопанные» significa que as pessoas ficaram imóveis, como se tivessem sido enterradas ou pregadas ao chão. É usada para descrever um estado de choque, surpresa ou admiração profunda, paralisando qualquer movimento.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кем работает герой через двадцать лет?

De que trabalha o herói vinte anos depois?

Liga os elementos da infância às suas ações:

Russo:
Лиса
Оса
Латы
Português:
Voar
Saltar
Brilhar

Что значит выражение «стоять как вкопанные»?

O que significa a expressão «ficar como que pregado» (stoyat' kak vkopannye)?