Anterior Próxima
← Voltar para Самое Большое Простое ЧислоСамое Большое Простое Число

Люба

Lyuba

Lyuba

Álbum: Мы — огромное животное, и мы вас всех съедим!
Compositor: Kirill Ivanov / SBP4
Letrista: Kirill Ivanov
Arranjador: SBP4

Letra em Russo

Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь

Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
А любовь про всё
А любовь про всё

Все побежали, а ты осталась
Осталась стоять одна
И прокричала, бесчувственная такая
"Будет твоя жена!"
Я заморгал, закрыл, и понял
Открыл глаза — мне конец
А ты стояла одна на перроне
Какая же ты молодец

Поезд дал ходу, я заперт внутри
Курил и смотрел в окно
Нет, не стереть, как долго ни три
Я помнил только одно:

Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь

Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
А любовь про всё
А любовь про всё

Я обогнул вокруг земной шар
Я стрелял и бежал
Холера и свинка, холод и жар
Укусы тысячи жал
Сколько же раз я об этом мечтал
Открою глаза — там ты
В тарелке свинина, на ножке бокал
Десерт и в вазе цветы
И на каком бы я свете ни был
Какое ни видел бы дно
Я долотом себе в сердце выбил
Я помнил только одно

Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
А любовь про всё
А любовь про всё

Тысячи дней и сотни дорог
Десятки застывших лиц
И я вприпрыжку домой со всех ног
Вот так будет сюрприз
- Ну здравствуй, дылда!
- Здорово, дубина!
- Я по тебе скучал!
- Растаял десерт, остыла свинина, ты на час опоздал, цветы давай в вазу, наполни бокал
Сказала так просто и грубо
Я вспомнил то, что не забывал
Любовь — это значит Люба

Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь
Просто Люба значит Любовь

Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
Ведь всё про любовь, а любовь про всё
А любовь про всё
А любовь про всё

Tradução em Português

Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor

Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo

Todos correram, mas tu ficaste
Ficaste parada sozinha
E gritaste, assim insensível
"Será tua mulher!"
Eu pestanejei, fechei, e percebi
Abri os olhos — é o meu fim
E tu estavas parada sozinha na plataforma
Muito bem, parabéns a ti

O comboio arrancou, eu estou preso lá dentro
Fumei e olhei pela janela
Não, não se apaga, por muito que se esfregue
Eu lembrava-me de apenas uma coisa:

Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor

Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo

Eu dei a volta ao globo terrestre
Eu disparei e corri
Cólera e papeira, frio e calor
Picadas de milhares de ferrões
Quantas vezes eu sonhei com isto
Abro os olhos — lá estás tu
No prato carne de porco, no pé o cálice
Sobremesa e no vaso flores
E em que mundo eu estivesse
Qualquer fundo que visse
Eu com um formão no meu coração gravei
Eu lembrava-me de apenas uma coisa

Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo

Milhares de dias e centenas de estradas
Dezenas de rostos congelados
E eu aos saltos para casa a toda a pressa
Que surpresa vai ser
- Olá, sua girafa!
- Olá, seu cabeçudo!
- Tive saudades tuas!
- A sobremesa derreteu, a carne esfriou, estás uma hora atrasado, põe as flores no vaso, enche o cálice
Disseste assim simples e rudemente
Eu lembrei-me do que não esquecia
Amor — isto significa Lyuba

Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor
Simplesmente Lyuba significa Amor

Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
Pois tudo é sobre o amor, e o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo
E o amor é sobre tudo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Jogo de Palavras: Lyuba e Amor
A canção baseia-se num jogo de palavras fundamental na língua russa: o nome feminino Люба (Lyuba) é o diminutivo de Любовь (Lyubov), que significa literalmente «Amor».

A Odisseia Moderna: A letra descreve uma viagem épica e perigosa («dei a volta ao globo», «cólera e papeira», «tiros») que termina num reencontro banal e doméstico. O herói regressa esperando um cenário de filme, mas encontra a realidade russa direta e sem filtros: uma mulher que o chama de «cabeçudo» (дубина) e reclama pelo atraso.

Linguagem de Afeto: No final, a troca de insultos carinhosos («дылда» - pessoa muito alta/girafa, «дубина» - pessoa teimosa/cabeçudo) ilustra um tipo de intimidade muito comum na cultura russa, onde o afeto é demonstrado através de uma franqueza rude mas profunda.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Любовь[Lyu-BOV']AmorNome comum e também nome próprio feminino.
Перрон[Pir-RON]Plataforma / GareLocal de embarque de comboios.
Поезд[PO-yezd]ComboioSubstantivo masculino.
Свинина[Svi-NI-na]Carne de porcoMuito comum na gastronomia russa.
Скучал[Sku-CHAL]Sentia saudadesPassado do verbo 'Sliuchat''.
Долото[Da-la-TO]Formão / EscoproFerramenta para esculpir.

Parte 2: Verbos Reflexivos no Passado
A música usa verbos reflexivos que terminam em -ся ou -сь:
Осталась (Ficou/Permaneceu): Feminino de остаться.
Влюбился (Apaixonou-se): Masculino de влюбиться.
A terminação muda para -сь se a letra anterior for uma vogal (Остала-сь) e mantém-se -ся se for consoante (Влюбил-ся).

Parte 3: Construção de Proximidade e Afeto (Diminutivos e Gíria)
No reencontro, as personagens usam nomes aumentativos/pejorativos usados como carinho:
Дылда (Dyl-da): Alguém muito alto e desengonçado.
Дубина (Du-bi-na): Alguém teimoso ou «duro de ouvido».
Em russo, chamar estes nomes a um parceiro no momento do reencontro sublinha que a relação é antiga e estável, despida de formalismos.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что значит имя Люба?

O que significa o nome Lyuba?

Liga as palavras da odisseia do herói:

Russo:
Бокал
Поезд
Цветы
Português:
Cálice
Flores
Comboio

Где стояла Люба, когда герой уезжал?

Onde estava a Lyuba quando o herói partiu?