Anterior Próxima
Letra em Russo
Вот времечко пришло, да не пришлось выбирать,
Вот времечко пришло, да хоть ложись помирать,
Обидно за родителей, страшно за детей,
Стыдно доживать, а помирать еще стыдней.
Времечко упало будто с небушка говно,
Был человеком, а стал мудаком,
Времечко проверило какой рок-н-ролл,
Так будь сильнее парень, будь мужиком.
Хэй, малый, хэй! Гляди веселей!
Хэй, малый, хэй! Сердца не жалей!
Осталось полжизни - осталось пять жизней,
Останься чистым, малый! Я прошу. Ok?
Хэй, малый, хэй!
Хэй, малый, хэй!
Маленькие радости, великие мечты,
Бедные, родные, милые мои!
Вы способны любить, вы способны прощать,
Вы способны поделиться, когда нечего жрать.
Времечко зачавкало сволочью да грязью,
Сошло с телеэкрана всякой пидорасью,
Но ты способен видеть свой маяк вдалеке,
Дым на воде да небо в огне.
Хэй, малый, хэй! Гляди веселей!
Хэй, малый, хэй! Сердца не жалей!
Хэй, малый, хэй! Держись-ка корней!
И небо станет чище, небо станет светлей.
Вот времечко пришло, да хоть ложись помирать,
Обидно за родителей, страшно за детей,
Стыдно доживать, а помирать еще стыдней.
Времечко упало будто с небушка говно,
Был человеком, а стал мудаком,
Времечко проверило какой рок-н-ролл,
Так будь сильнее парень, будь мужиком.
Хэй, малый, хэй! Гляди веселей!
Хэй, малый, хэй! Сердца не жалей!
Осталось полжизни - осталось пять жизней,
Останься чистым, малый! Я прошу. Ok?
Хэй, малый, хэй!
Хэй, малый, хэй!
Маленькие радости, великие мечты,
Бедные, родные, милые мои!
Вы способны любить, вы способны прощать,
Вы способны поделиться, когда нечего жрать.
Времечко зачавкало сволочью да грязью,
Сошло с телеэкрана всякой пидорасью,
Но ты способен видеть свой маяк вдалеке,
Дым на воде да небо в огне.
Хэй, малый, хэй! Гляди веселей!
Хэй, малый, хэй! Сердца не жалей!
Хэй, малый, хэй! Держись-ка корней!
И небо станет чище, небо станет светлей.
Tradução em Português
Eis que o tempinho chegou, e não deu para escolher,
Eis que o tempinho chegou, e dá vontade de deitar e morrer,
É triste pelos pais, é assustador pelas crianças,
É vergonhoso viver os restos, e morrer é ainda mais vergonhoso.
O tempinho caiu como merda do céuzinho,
Era-se humano, e tornou-se um idiota,
O tempinho testou que tipo de rock-n-roll [é],
Então sê mais forte rapaz, sê um homem.
Hey, miúdo, hey! Olha com mais alegria!
Hey, miúdo, hey! Não poupes o coração!
Restou meia vida - restaram cinco vidas,
Permanece limpo, miúdo! Eu peço. Ok?
Hey, miúdo, hey!
Hey, miúdo, hey!
Pequenas alegrias, grandes sonhos,
Meus pobres, queridos, amados!
Vós sois capazes de amar, vós sois capazes de perdoar,
Vós sois capazes de partilhar, quando não há nada para rir (comer).
O tempinho começou a chapinhar com canalhice e sujidade,
Desceu do ecrã de TV com toda a paneleiragem,
Mas tu és capaz de ver o teu farol ao longe,
Fumo na água e o céu em chamas.
Hey, miúdo, hey! Olha com mais alegria!
Hey, miúdo, hey! Não poupes o coração!
Hey, miúdo, hey! Agarra-te às raízes!
E o céu ficará mais limpo, o céu ficará mais claro.
Eis que o tempinho chegou, e dá vontade de deitar e morrer,
É triste pelos pais, é assustador pelas crianças,
É vergonhoso viver os restos, e morrer é ainda mais vergonhoso.
O tempinho caiu como merda do céuzinho,
Era-se humano, e tornou-se um idiota,
O tempinho testou que tipo de rock-n-roll [é],
Então sê mais forte rapaz, sê um homem.
Hey, miúdo, hey! Olha com mais alegria!
Hey, miúdo, hey! Não poupes o coração!
Restou meia vida - restaram cinco vidas,
Permanece limpo, miúdo! Eu peço. Ok?
Hey, miúdo, hey!
Hey, miúdo, hey!
Pequenas alegrias, grandes sonhos,
Meus pobres, queridos, amados!
Vós sois capazes de amar, vós sois capazes de perdoar,
Vós sois capazes de partilhar, quando não há nada para rir (comer).
O tempinho começou a chapinhar com canalhice e sujidade,
Desceu do ecrã de TV com toda a paneleiragem,
Mas tu és capaz de ver o teu farol ao longe,
Fumo na água e o céu em chamas.
Hey, miúdo, hey! Olha com mais alegria!
Hey, miúdo, hey! Não poupes o coração!
Hey, miúdo, hey! Agarra-te às raízes!
E o céu ficará mais limpo, o céu ficará mais claro.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Diminutivo Sarcástico e a Referência a Deep Purple
«Vremechko» é o diminutivo afetuoso de «Vremya» (Tempo). Chernetsky usa-o com um sarcasmo amargo para descrever os tempos horríveis e sujos dos anos 90.
«Vremechko» é o diminutivo afetuoso de «Vremya» (Tempo). Chernetsky usa-o com um sarcasmo amargo para descrever os tempos horríveis e sujos dos anos 90.
• Céuzinho e Merda: O contraste entre diminutivos «fofos» (Vremechko, Nebushko - céuzinho) e palavras calão grosseiras (Govno - merda, Mudak - idiota) cria um choque estilístico que reflete a dissonância da época: promessas doces de democracia vs. realidade brutal.
• Dym na vode (Fumo na água): O verso «Дым на воде да небо в огне» é a tradução literal do refrão de Smoke on the Water dos Deep Purple («Smoke on the water, fire in the sky»). Num mundo onde a TV cospe vulgaridade («pidoras'yu»), o rock clássico serve como um «farol» de verdade e autenticidade para se manter «limpo».
• Partilhar quando não há nada para rir: O verbo Zhrat' (Rir/Comer como animal) é usado para descrever a fome extrema. A capacidade do povo russo de partilhar a última côdea em tempos de miséria é exaltada como a virtude suprema.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Времечко | [VRYE-mich-ka] | Tempinho | Diminutivo de 'Vremya'. Aqui usado ironicamente. |
| Мудак | [Mu-DAK] | Idiota / Cabrão | Insulto forte para alguém sem caráter ou estúpido. |
| Жрать | [Zhrat'] | Comer (animalesca) / Rir (gíria) | Verbo rude para comer vorazmente. |
| Маяк | [Ma-YAK] | Farol | Símbolo de esperança ou orientação. |
| Стыдно | [STYD-na] | Vergonhoso / Ter vergonha | Advérbio de estado. |
| Корни | [KOR-ni] | Raízes | Plural. 'Derzhis' korney' - Agarra-te às raízes. |
Parte 2: Sufixos Diminutivos (-echk / -ushk)
O russo é rico em sufixos que tornam as palavras mais pequenas ou carinhosas (ou irónicas):• Время (Tempo) -> Времечко.
• Небо (Céu) -> Небушко.
Nesta música, o uso destes sufixos contrasta violentamente com o conteúdo negativo (merda, morte, vergonha).Parte 3: O Imperativo «Glyadi» (Olha)
O verbo Глядеть (Olhar/Mirar) é uma variante mais coloquial ou expressiva de Смотреть.• Гляди веселей (Olha com mais alegria / Anima essa cara).
• É frequentemente usado em canções folclóricas ou conversas íntimas.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Откуда упало «времечко»?
De onde caiu o «tempinho»?
Liga as realidades aos sentimentos:
Russo:
Родители
Дети
Доживать
Português:
Obidno (Triste/Ofensivo)
Strashno (Assustador)
Stydno (Vergonhoso)
Какую песню цитирует автор (Дым на воде)?
Que canção cita o autor (Fumo na água)?
