Próxima
← Voltar para Разные людиРазные люди

Клево

Klevo

Fixe

Álbum: Бит
Compositor: Alexander Chernetsky
Letrista: Alexander Chernetsky
Arranjador: Raznye Lyudi

Letra em Russo

Клево, что я не живу.
Клево, что ты дал обет
Отвечать, что меня пока нет,
Но я может быть скоро приду.
Клево, что есть еще боль.
Клево, что не уходит печаль.
И стаканы держать мне чай.
А на завтра параличный бой.

Клево, что стекает слеза.
Клево, что по сердцу трещины.
И наши юные женщины
Берегут нам больные глаза.
Клево, что приходит весна.
Клево, что будет сирень.
И такой кислородный апрель
У нас срывает все тормоза.
Клево

Клево, что все мосты сожжены.
Клево, что впереди только пуля.
Но человек не умирает, дура.
К тому же мы остались честны.
Клево, что все таки мы,
Клево, что все таки здесь,
Раздеваясь можем залезть
И прогорланить с этой стены:
Клево

Tradução em Português

Fixe, que eu não viva.
Fixe, que tu tenhas feito o voto
De responder que por enquanto não estou,
Mas talvez eu chegue em breve.
Fixe, que ainda haja dor.
Fixe, que a tristeza não vá embora.
E os copos para eu segurar o chá.
E para amanhã um combate de paralisados.

Fixe, que escorra uma lágrima.
Fixe, que haja fissuras pelo coração.
E as nossas jovens mulheres
Pouparão os nossos olhos doentes.
Fixe, que a primavera chegue.
Fixe, que haverá lilases.
E um abril tão oxigenado
Arranca-nos todos os travões.
Fixe

Fixe, que todas as pontes estejam queimadas.
Fixe, que em frente haja apenas uma bala.
Mas o homem não morre, sua tola.
Além disso, nós permanecemos honestos.
Fixe, que afinal sejamos nós,
Fixe, que afinal estejamos aqui,
[E] despindo-nos possamos subir
E berrar desta parede:
Fixe

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Otimismo Sarcástico do Fim
«Klevo» (Fixe/Legal) é um hino de otimismo negro. Chernetsky utiliza a gíria juvenil «Klevo» para descrever situações terríveis — dor, tristeza, pontes queimadas, paralisia. Esta inversão cria um efeito poderoso de desafio: aceitar a tragédia da vida com um sorriso insolente.

Combate de Paralisados (Paralichny boy): Uma referência autobiográfica brutal à espondilite anquilosante de Chernetsky. O «combate» diário não é contra inimigos políticos, mas contra o próprio corpo imóvel, onde até segurar um copo de chá é uma vitória.

Queimar as Pontes: A expressão «todos as pontes queimadas» sinaliza que não há volta a dar. Com o fim da URSS e o agravamento da doença, o único caminho é para a frente («em frente apenas uma bala»), sem arrependimentos.

Abril Oxigenado: A referência à primavera e ao oxigénio simboliza a renovação, mas também a vertigem da liberdade excessiva que «arranca os travões» (faz perder o controlo), típica dos anos 90 russos.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Клево[KLYO-va]Fixe / Legal / PorreiroGíria muito popular nos anos 80/90 para algo bom.
Обет[A-BYET]Voto / Promessa soleneSubstantivo masculino (ex: voto de silêncio).
Тормоза[Tar-ma-ZA]TravõesPlural. Figurativamente: inibições ou controlo.
Мост[Most]PonteSubstantivo masculino.
Прогорланить[Pra-gar-LA-nit']Berrar / Gritar altoVerbo coloquial (vem de 'gorlo' - garganta).
Стена[Sti-NA]Parede / MuroSubstantivo feminino.

Parte 2: Gíria como Predicado Impessoal
A palavra Клево funciona aqui como um predicado impessoal (categoria de estado).
• Estrutura: Клево, что... (É fixe que...).
• Gramaticalmente comporta-se como 'Хорошо' (Bom) ou 'Плохо' (Mau), mas pertence ao registo informal (slang).

Parte 3: Expressões Idiomáticas de Controlo
A expressão Срывает тормоза (Arranca os travões) significa perder o controlo, deixar-se levar pela emoção ou loucura.
Срывает (Arranca/Rompe) - verbo impessoal ou com sujeito 'força/paixão'.
Тормоза (Travões) - no Acusativo Plural.
• É usada para descrever estados de euforia ou comportamento imprudente.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, по словам автора, находится впереди?

O que, segundo o autor, está à frente?

Liga as realidades duras à descrição 'Klevo' (Fixe):

Russo:
Бой
Слеза
Мосты
Português:
Queimados
Escorre
De paralisados

Что делает «кислородный апрель»?

O que faz o «abril oxigenado»?