Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро: polnalyubvi]
(Ведь я любила как в последний раз)
[Припев: polnalyubvi]
Ведь я любила как в последний раз
Огонь в душе давно погас
Я, я, я наизусть запомню
Все твои осколки фраз
Что рвали душу мне напополам
[Куплет 1: polnalyubvi]
А помнишь тот вечер? Тогда, на заливе
Тебе улыбалась — двое счастливых людей
Будто снова поверила в чудо
Ты обещал, что как раньше не будет
[Предприпев: polnalyubvi]
Теперь проклинаю тот вечер, когда
Тебе я сказала, que влюблена
Твои обещания — просто вода
Из глаз моих водопадом текла
[Припев: polnalyubvi]
Ведь я любила как в последний раз
Огонь в душе давно погас
Я, я, я наизусть запомню
Все твои осколки фраз
Что рвали душу мне напополам
[Куплет 2: polnalyubvi, polnalyubvi & Найк Борзов]
Все твои слова — ложь и пустота
На краю земли стояла я одна
Залита дождём, горели все мосты
Поджигал в ту ночь, скажи (Не ты)
Хотелось бы верить, что это не с нами
Что это всё — сон, а ты обнимаешь
Меня, как и прежде, я плачу ночами
Теперь уже реже, но ты не узнаешь
[Предприпев: polnalyubvi]
Как крики пронзали стены домов
Меня по кусочкам собрать ты б не смог
Как я умирала, видели все
Тебе лишь сказала, что я будто во сне
[Припев: polnalyubvi]
Ведь я любила как в последний раз
Огонь в душе давно погас
Я, я, я наизусть запомню
Все твои осколки фраз
Что рвали душу мне напополам
Ведь я любила в последний раз
В душе огонь давно погас
Я, я, я задыха… Я задыхаюсь
В этой комнате из лжи
Кем я для тебя была, скажи?
Не молчи
(Ведь я любила как в последний раз)
[Припев: polnalyubvi]
Ведь я любила как в последний раз
Огонь в душе давно погас
Я, я, я наизусть запомню
Все твои осколки фраз
Что рвали душу мне напополам
[Куплет 1: polnalyubvi]
А помнишь тот вечер? Тогда, на заливе
Тебе улыбалась — двое счастливых людей
Будто снова поверила в чудо
Ты обещал, что как раньше не будет
[Предприпев: polnalyubvi]
Теперь проклинаю тот вечер, когда
Тебе я сказала, que влюблена
Твои обещания — просто вода
Из глаз моих водопадом текла
[Припев: polnalyubvi]
Ведь я любила как в последний раз
Огонь в душе давно погас
Я, я, я наизусть запомню
Все твои осколки фраз
Что рвали душу мне напополам
[Куплет 2: polnalyubvi, polnalyubvi & Найк Борзов]
Все твои слова — ложь и пустота
На краю земли стояла я одна
Залита дождём, горели все мосты
Поджигал в ту ночь, скажи (Не ты)
Хотелось бы верить, что это не с нами
Что это всё — сон, а ты обнимаешь
Меня, как и прежде, я плачу ночами
Теперь уже реже, но ты не узнаешь
[Предприпев: polnalyubvi]
Как крики пронзали стены домов
Меня по кусочкам собрать ты б не смог
Как я умирала, видели все
Тебе лишь сказала, что я будто во сне
[Припев: polnalyubvi]
Ведь я любила как в последний раз
Огонь в душе давно погас
Я, я, я наизусть запомню
Все твои осколки фраз
Что рвали душу мне напополам
Ведь я любила в последний раз
В душе огонь давно погас
Я, я, я задыха… Я задыхаюсь
В этой комнате из лжи
Кем я для тебя была, скажи?
Не молчи
Tradução em Português
[Intro: polnalyubvi]
(Pois eu amei como se fosse pela última vez)
[Refrão: polnalyubvi]
Pois eu amei como se fosse pela última vez
O fogo na alma há muito se apagou
Eu, eu, eu decorarei de cor
Todos os fragmentos das tuas frases
Que rasgavam a minha alma ao meio
[Verso 1: polnalyubvi]
E lembras-te daquela noite? Naquela altura, na baía
Sorria para ti — duas pessoas felizes
Como se tivesse acreditado de novo num milagre
Tu prometeste que não seria como antes
[Pré-refrão: polnalyubvi]
Agora amaldiçoo aquela noite em que
Te disse que estava apaixonada
As tuas promessas — apenas água
Que dos meus olhos corria em cascata
[Refrão: polnalyubvi]
Pois eu amei como se fosse pela última vez
O fogo na alma há muito se apagou
Eu, eu, eu decorarei de cor
Todos os fragmentos das tuas frases
Que rasgavam a minha alma ao meio
[Verso 2: polnalyubvi, polnalyubvi & Nike Borzov]
Todas as tuas palavras — mentira e vazio
No fim do mundo eu estava sozinha
Encharcada pela chuva, todas as pontes ardiam
Tu ateaste o fogo naquela noite, diz (Não foste tu)
Gostaria de acreditar que isto não é connosco
Que isto tudo é um sonho, e tu abraças
Me, como antes, eu choro pelas noites
Agora já com menos frequência, mas tu não saberás
[Pré-refrão: polnalyubvi]
Como os gritos perfuravam as paredes das casas
Tu não conseguirias recolher-me aos pedaços
Como eu morria, todos viram
Apenas te disse que eu estava como num sonho
[Refrão: polnalyubvi]
Pois eu amei como se fosse pela última vez
O fogo na alma há muito se apagou
Eu, eu, eu decorarei de cor
Todos os fragmentos das tuas frases
Que rasgavam a minha alma ao meio
Pois eu amei pela última vez
Na alma o fogo há muito se apagou
Eu, eu, eu estou a sufoc... eu estou a sufocar
Neste quarto de mentiras
Quem fui eu para ti, diz-me?
Não te cales
(Pois eu amei como se fosse pela última vez)
[Refrão: polnalyubvi]
Pois eu amei como se fosse pela última vez
O fogo na alma há muito se apagou
Eu, eu, eu decorarei de cor
Todos os fragmentos das tuas frases
Que rasgavam a minha alma ao meio
[Verso 1: polnalyubvi]
E lembras-te daquela noite? Naquela altura, na baía
Sorria para ti — duas pessoas felizes
Como se tivesse acreditado de novo num milagre
Tu prometeste que não seria como antes
[Pré-refrão: polnalyubvi]
Agora amaldiçoo aquela noite em que
Te disse que estava apaixonada
As tuas promessas — apenas água
Que dos meus olhos corria em cascata
[Refrão: polnalyubvi]
Pois eu amei como se fosse pela última vez
O fogo na alma há muito se apagou
Eu, eu, eu decorarei de cor
Todos os fragmentos das tuas frases
Que rasgavam a minha alma ao meio
[Verso 2: polnalyubvi, polnalyubvi & Nike Borzov]
Todas as tuas palavras — mentira e vazio
No fim do mundo eu estava sozinha
Encharcada pela chuva, todas as pontes ardiam
Tu ateaste o fogo naquela noite, diz (Não foste tu)
Gostaria de acreditar que isto não é connosco
Que isto tudo é um sonho, e tu abraças
Me, como antes, eu choro pelas noites
Agora já com menos frequência, mas tu não saberás
[Pré-refrão: polnalyubvi]
Como os gritos perfuravam as paredes das casas
Tu não conseguirias recolher-me aos pedaços
Como eu morria, todos viram
Apenas te disse que eu estava como num sonho
[Refrão: polnalyubvi]
Pois eu amei como se fosse pela última vez
O fogo na alma há muito se apagou
Eu, eu, eu decorarei de cor
Todos os fragmentos das tuas frases
Que rasgavam a minha alma ao meio
Pois eu amei pela última vez
Na alma o fogo há muito se apagou
Eu, eu, eu estou a sufoc... eu estou a sufocar
Neste quarto de mentiras
Quem fui eu para ti, diz-me?
Não te cales
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Desilusão e o Fim das Pontes
Nesta balada de rock alternativo, polnalyubvi explora o rescaldo de uma promessa quebrada e o processo doloroso de desapego emocional.
Nesta balada de rock alternativo, polnalyubvi explora o rescaldo de uma promessa quebrada e o processo doloroso de desapego emocional.
• Queimar Pontes (Горели все мосты): Esta expressão russa, idêntica à portuguesa, simboliza uma rutura irreversível. No contexto da canção, o incêndio das pontes ocorre enquanto a protagonista está «no fim do mundo», sublinhando o isolamento absoluto após a traição.
• Memória Seletiva e Trauma: A letra contrasta a memória idílica de uma noite na baía (залив) com a realidade presente de «fragmentos de frases» que ferem. O ato de decorar as mentiras «de cor» (наизусть) sugere uma fixação traumática nos erros do outro.
• Sufocação no Quarto de Mentiras: O clímax da música, onde a voz falha e a artista diz estar a «sufocar» (задыхаюсь), ilustra a transição do sofrimento lírico para a angústia física, um elemento central na nova sonoridade rock de Marina.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Погаснуть | [Pa-GAS-nut'] | Apagar-se / Extinguir-se | Verbo. Usado para fogo ou luz. Passado: Погас. |
| Наизусть | [Na-i-ZUST'] | De cor / De memória | Advérbio. Geralmente usado com o verbo 'aprender' ou 'lembrar'. |
| Напополам | [Na-pa-pa-LAM] | Ao meio / Em dois | Advérbio coloquial. |
| Влюблена | [Vlyub-li-NA] | Apaixonada | Forma curta do adjetivo (feminino). |
| Ложь | [Lozh] | Mentira | Substantivo feminino. |
| Задыхаться | [Za-di-KHAT'-sya] | Sufocar / Estar sem fôlego | Verbo reflexivo. |
Parte 2: O Uso de «Будто» para Irrealidade
A letra utiliza Будто (Como se) para descrever sensações que não correspondem à realidade presente:• Будто снова поверила (Como se tivesse acreditado de novo).
• Я будто во сне (Eu estava como que num sonho).
Serve para criar uma camada de distanciamento emocional entre o que a personagem sentia e o que realmente era.Parte 3: O Caso Instrumental de Meio
Na frase "Залита дождём" (Encharcada pela chuva):• Дождём é o Caso Instrumental de Дождь (Chuva).
• Aqui, o Instrumental indica o agente ou o meio pelo qual a ação de «encharcar» (Залита) ocorreu.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где были счастливы герои в своих воспоминаниях?
Onde estavam felizes os heróis nas suas memórias?
Associa as palavras aos seus significados na música:
Russo:
Огонь
Мосты
Вода
Português:
Fogo
Pontes
Água
Что сделало героиню влюблённой в прошлом?
O que tornou a heroína apaixonada no passado?
