Anterior
Letra em Russo
[Интро]
В твоих глазах горит апельсиновый свет
В твоих глазах горит апельсиновый свет
Я боялся, что мне показалось, но нет —
В твоих глазах горит апельсиновый свет
[Куплет 1]
Твой паровоз сошел с ума, порви обратный билет
Останься насовсем, порви обратный билет —
Здесь, так много людей у которых в глазах
Горит апельсиновый свет
[Припев]
Это апельсиновый день
Кто знает, что будет потом?
В апельсиновый день апельсиновые люди
Не думают почти ни о чем
[Куплет 2]
Мы выйдем с тобой на крышу и сядем на велосипед
Это самая высокая крыша и быстрый велосипед —
Он увезет нас с тобой туда, где всегда
Горит апельсиновый свет
[Припев]
Это апельсиновый день
Кто знает, что будет потом?
В апельсиновый день апельсиновые люди
Не думают почти ни о чем
В твоих глазах горит апельсиновый свет
В твоих глазах горит апельсиновый свет
Я боялся, что мне показалось, но нет —
В твоих глазах горит апельсиновый свет
[Куплет 1]
Твой паровоз сошел с ума, порви обратный билет
Останься насовсем, порви обратный билет —
Здесь, так много людей у которых в глазах
Горит апельсиновый свет
[Припев]
Это апельсиновый день
Кто знает, что будет потом?
В апельсиновый день апельсиновые люди
Не думают почти ни о чем
[Куплет 2]
Мы выйдем с тобой на крышу и сядем на велосипед
Это самая высокая крыша и быстрый велосипед —
Он увезет нас с тобой туда, где всегда
Горит апельсиновый свет
[Припев]
Это апельсиновый день
Кто знает, что будет потом?
В апельсиновый день апельсиновые люди
Не думают почти ни о чем
Tradução em Português
[Intro]
Nos teus olhos brilha uma luz de laranja
Nos teus olhos brilha uma luz de laranja
Eu temia que fosse impressão minha, mas não —
Nos teus olhos brilha uma luz de laranja
[Verso 1]
A tua locomotiva enlouqueceu, rasga o bilhete de volta
Fica para sempre, rasga o bilhete de volta —
Aqui, há tanta gente em cujos olhos
Brilha uma luz de laranja
[Refrão]
Este é um dia de laranja
Quem sabe o que será depois?
Num dia de laranja as pessoas de laranja
Não pensam em quase nada
[Verso 2]
Sairemos contigo para o telhado e montaremos na bicicleta
Este é o telhado mais alto e a bicicleta mais rápida —
Ela levar-nos-á contigo para onde sempre
Brilha uma luz de laranja
[Refrão]
Este é um dia de laranja
Quem sabe o que será depois?
Num dia de laranja as pessoas de laranja
Não pensam em quase nada
Nos teus olhos brilha uma luz de laranja
Nos teus olhos brilha uma luz de laranja
Eu temia que fosse impressão minha, mas não —
Nos teus olhos brilha uma luz de laranja
[Verso 1]
A tua locomotiva enlouqueceu, rasga o bilhete de volta
Fica para sempre, rasga o bilhete de volta —
Aqui, há tanta gente em cujos olhos
Brilha uma luz de laranja
[Refrão]
Este é um dia de laranja
Quem sabe o que será depois?
Num dia de laranja as pessoas de laranja
Não pensam em quase nada
[Verso 2]
Sairemos contigo para o telhado e montaremos na bicicleta
Este é o telhado mais alto e a bicicleta mais rápida —
Ela levar-nos-á contigo para onde sempre
Brilha uma luz de laranja
[Refrão]
Este é um dia de laranja
Quem sabe o que será depois?
Num dia de laranja as pessoas de laranja
Não pensam em quase nada
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Cor da Despedida e a Utopia Psicedélica
Esta canção encerra o ciclo temático do álbum «Yablokitay» (1997), cujo título remete precisamente para a 'maçã da China' ou laranja.
Esta canção encerra o ciclo temático do álbum «Yablokitay» (1997), cujo título remete precisamente para a 'maçã da China' ou laranja.
• Simbolismo da Laranja: A cor laranja funciona aqui como um símbolo de iluminação, calor e uma felicidade quase infantil e irracional («não pensam em quase nada»), contrastando com o cinzentismo do mundo exterior.
• Surrealismo e Fuga: A imagem de andar de bicicleta no telhado mais alto do mundo reforça a natureza onírica da obra de Kormiltsev, sugerindo uma fuga definitiva da realidade lógica e das obrigações sociais («rasga o bilhete de volta»).
• O Fim do Nautilus: Sendo uma das últimas faixas gravadas antes da dissolução da banda, a atmosfera solar e despreocupada desta canção serve como um contraponto irónico ou uma aceitação pacífica do fim de um longo percurso criativo.
• Colaboração Internacional: A sonoridade vibrante e polida deve-se à influência do produtor Bill Nelson, que ajudou a transformar a melancolia russa em algo mais luminoso e eletrónico.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Апельсиновый | [A-pyel'-SI-na-vyy] | De laranja / Cor de laranja | Adjetivo derivado de 'apelsin' (laranja). |
| Билет | [Bi-LYET] | Bilhete / Passagem | Substantivo masculino. |
| Паровоз | [Pa-ra-VOZ] | Locomotiva / Comboio a vapor | Substantivo masculino. |
| Крыша | [KRY-sha] | Telhado | Substantivo feminino. |
| Велосипед | [Vi-la-si-PYED] | Bicicleta | Substantivo masculino. |
| Насовсем | [Na-sav-SYEM] | Para sempre / Definitivamente | Advérbio. |
Parte 2: O Imperativo de Ruptura (Порви)
A letra diz «порви обратный билет» (rasga o bilhete de volta).• Порви é a forma de imperativo singular do verbo porvat' (rasgar).
• Em russo, o imperativo para verbos terminados em consoante na raiz do presente geralmente termina em -и no singular e -ите no plural.
Parte 3: Caso Prepositoral com a Preposição «На»
No verso «выйти на крышу» vs «сядем на велосипед»:• На крышу (Para o telhado): O uso da preposição На com o Caso Acusativo indica direção ou movimento para cima de uma superfície.
• No entanto, em frases como «на велосипеде» (na bicicleta - estado), usar-se-ia o Prepositoral. A música utiliza a ideia de movimento inicial para a ação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что нужно сделать с обратным билетом?
O que deve ser feito com o bilhete de volta?
Faz a correspondência dos elementos da canção:
Russo:
Крыша
Глаза
Свет
Português:
Luz
Telhado
Olhos
На чём поедут герои по крыше?
Em que veículo irão os heróis pelo telhado?
🎵 Outras Músicas de "Яблокитай"
1
Люди на холме
Lyudi na kholme
Pessoas na colina
2
Во время дождя
Vo vremya dozhdya
Durante a chuva
3
Странники в ночи
Stranniki v nochi
Estranhos na Noite
4
Сестры печали
Sestry pechali
Irmãs da Tristeza
5
Девятый скотч
Devyaty skotch
O Nono Scotch
6
Три царя
Tri tsarya
Três Reis
7
Нежный вампир
Nezhny vampir
Vampiro Gentil
8
Большое сердце
Bolshoe serdtse
Coração Grande
9
Атлантида
Atlantida
Atlântida
