Anterior Próxima
Letra em Russo
Мы быстро прорастали в суете странных лет
В калейдоскопе стало меньше розового
Кто предан был мечтами, кто упал и не встал
Разве мы, разве я что ли был виноват?
Что-то пожужжали, да и разбежались с миром
Жала потупили, хватки не досталось лире
Майна — не вира
Тайны все океанов
И на сто капитанов
Ни одного пассажира
Нам, запертым от света светлячкам, благодать
Нарисовать свои желания в летних потьмах
Мы подавали знак, не уставая рыдать
Так забили на страх в головах
Что-то пожужжали, да и разбежались с миром
Жало потупили, хватки не досталось лире
Майна — не вира
Тайны все океанов
И на сто капитанов
Ни одного пассажира
Майна — не вира
Тайны все океанов
И на сто капитанов
Ни одного пассажира
В калейдоскопе стало меньше розового
Кто предан был мечтами, кто упал и не встал
Разве мы, разве я что ли был виноват?
Что-то пожужжали, да и разбежались с миром
Жала потупили, хватки не досталось лире
Майна — не вира
Тайны все океанов
И на сто капитанов
Ни одного пассажира
Нам, запертым от света светлячкам, благодать
Нарисовать свои желания в летних потьмах
Мы подавали знак, не уставая рыдать
Так забили на страх в головах
Что-то пожужжали, да и разбежались с миром
Жало потупили, хватки не досталось лире
Майна — не вира
Тайны все океанов
И на сто капитанов
Ни одного пассажира
Майна — не вира
Тайны все океанов
И на сто капитанов
Ни одного пассажира
Tradução em Português
Nós brotámos rapidamente na azáfama de anos estranhos
No caleidoscópio há menos cor-de-rosa
Quem foi traído pelos sonhos, quem caiu e não se levantou
Será que nós, será que fui mesmo eu o culpado?
Zumbimos um bocado, e dispersámos em paz
Embotámos os ferrões, à lira não restou garra
Maina — não é vira
Todos os segredos dos oceanos
E para cem capitães
Nem um único passageiro
Para nós, pirilampos trancados longe da luz, é uma graça
Desenhar os nossos desejos na escuridão de verão
Nós dávamos sinal, sem nos cansarmos de soluçar
Assim «cagámos» para o medo nas cabeças
Zumbimos um bocado, e dispersámos em paz
Embotámos o ferrão, à lira não restou garra
Maina — não é vira
Todos os segredos dos oceanos
E para cem capitães
Nem um único passageiro
Maina — não é vira
Todos os segredos dos oceanos
E para cem capitães
Nem um único passageiro
No caleidoscópio há menos cor-de-rosa
Quem foi traído pelos sonhos, quem caiu e não se levantou
Será que nós, será que fui mesmo eu o culpado?
Zumbimos um bocado, e dispersámos em paz
Embotámos os ferrões, à lira não restou garra
Maina — não é vira
Todos os segredos dos oceanos
E para cem capitães
Nem um único passageiro
Para nós, pirilampos trancados longe da luz, é uma graça
Desenhar os nossos desejos na escuridão de verão
Nós dávamos sinal, sem nos cansarmos de soluçar
Assim «cagámos» para o medo nas cabeças
Zumbimos um bocado, e dispersámos em paz
Embotámos o ferrão, à lira não restou garra
Maina — não é vira
Todos os segredos dos oceanos
E para cem capitães
Nem um único passageiro
Maina — não é vira
Todos os segredos dos oceanos
E para cem capitães
Nem um único passageiro
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Comandos Náuticos e a Crise de Liderança
Uma canção cheia de gíria profissional e metáforas sobre o estado da sociedade.
Maina (Майна): Arriar / Baixar a carga (Para baixo).
Ao dizer «Maina não é Vira», Lagutenko indica que as coisas estão a descer e não a subir, ou que há um erro fundamental na direção tomada. É um código para o declínio.
Uma canção cheia de gíria profissional e metáforas sobre o estado da sociedade.
• Maina vs. Vira: Estas são as palavras mais importantes da música. São comandos profissionais usados por estivadores, marinheiros e operadores de grua na Rússia.
Vira (Вира): Içar / Levantar a carga (Para cima).Maina (Майна): Arriar / Baixar a carga (Para baixo).
Ao dizer «Maina não é Vira», Lagutenko indica que as coisas estão a descer e não a subir, ou que há um erro fundamental na direção tomada. É um código para o declínio.
• Cem Capitães, Zero Passageiros: Uma metáfora poderosa para uma sociedade ou banda onde todos querem mandar («cem capitães»), todos têm opiniões e egos grandes, mas ninguém quer seguir, ouvir ou apenas participar passivamente («nem um passageiro»). Ninguém confia no outro para conduzir.
• Lira: O instrumento símbolo da poesia e inspiração. Dizer que «à lira não restou garra» (khvatki*) sugere que a arte perdeu a sua força, o seu "mordente" ou a capacidade de agarrar o público. Os artistas «embotaram os ferrões» (perderam a acutilância crítica).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Майна | [MAY-na] | Maina! (Baixa!) | Comando para baixar carga (grua/navio). |
| Вира | [VI-ra] | Vira! (Iça!) | Comando para levantar carga. |
| Лира | [LI-ra] | Lira | Instrumento musical / Símbolo de poesia. |
| Светлячок | [Svet-lya-CHOK] | Pirilampo / Vaga-lume | Inseto que brilha. |
| Потьмы | [Pat'-MY] | Escuridão / Trevas | Geralmente no plural: 'В потьмах' (No escuro). |
| Хватка | [KHVAT-ka] | Garra / Aperto / Jeito | Capacidade de agarrar algo firmemente («Мертвая хватка» - Aperto mortal). |
Parte 2: Gíria «Zabit' na» (Ignorar)
«Так забили на страх» (Assim cagámos para o medo / ignorámos o medo).• A expressão Забить на + Acusativo é gíria muito comum.
• Literalmente: "Martelar um prego em cima de algo".
• Significa: Deixar de se importar, desistir de fazer algo ou ignorar deliberadamente. Equivalente a "To not give a damn".
Parte 3: Partícula Interrogativa «Razve»
«Разве мы... был виноват?» (Será que nós... fomos culpados?).• Разве é usado para perguntas que expressam dúvida, surpresa ou descrença.
• Espera-se frequentemente uma resposta negativa ou procura-se confirmação de algo que parece impossível.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что означает команда «Майна»?
O que significa o comando «Maina»?
Liga as proporções da canção:
Russo:
Пассажиры
Капитаны
Розовое
Português:
Cem (Muitos chefes)
Nenhum (Ninguém para levar)
Menos (no caleidoscópio)
Кто такие «запертые от света»?
Quem são os «trancados longe da luz»?
