Próxima
Em russo, para expressar algo que está destinado a acontecer ou que alguém é forçado a fazer pelo destino, usa-se o Caso Dativo (нам - a nós) + Infinitivo do verbo.
Literalmente traduz-se como «A nós viver eternamente, a nós nadar eternamente». Transmite uma sensação de fatalismo incontrolável.
A expressão уложить на лопатки (colocar/deitar sobre as omoplatas) vem do wrestling/luta livre e significa «derrotar de forma esmagadora» ou «subjugar». O narrador irónico clama que o diabo nunca conseguirá imobilizar ou derrotar a pátria russa.
Letra em Russo
[Припев]
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
[Куплет 1]
В аромате хмельном джентльмены пускают дым
Их дамы прячут брови пушистые в шали душистые
Мы плывём так давно, что забыли, откуда мы, куда мы
Из какой вышли пристани и какой приз в конце
Цепи-цепи тянут на дно в сети-в сети к осьминогам
К браконьерам в логово, но много нас, а их немного
Где у них яблочный спас? Где у них нефть, где у них газ?
У них унисекс, а у нас — квас, иконостас, Михайлов Стас
[Припев]
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
[Куплет 2]
Говорят, что причала нет, мы обречены, и где-то
Кто-то злой на нас без конца с берега пялится
ГМО НЛО присылает от Сатаны с приветом
Здесь помои и грязь давно, скоро совсем на дно
Но я кричу:
«Долой атеизма мутные мысли, протестантов грязные пятки
Непотопляемую отчизну дьяволу не уложить на лопатки!»
Видели все петербургские улицы, как из помоев и грязи безликой
Вязью кириллицы гладко рисуется слово великое
[Скит]
Россия! Россия! Россия!
Украина! Украина!
[Бридж]
Сердце не требует перемен
Дремлет в каюте усталый Цой
Как песни нянины, гул сирен
Дыры от пуль, как её лицо
Сняли цветные маски свои
Pussy Riot тоскливо
Они так хороши без них
Они очень красивы
[Припев]
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
[Куплет 1]
В аромате хмельном джентльмены пускают дым
Их дамы прячут брови пушистые в шали душистые
Мы плывём так давно, что забыли, откуда мы, куда мы
Из какой вышли пристани и какой приз в конце
Цепи-цепи тянут на дно в сети-в сети к осьминогам
К браконьерам в логово, но много нас, а их немного
Где у них яблочный спас? Где у них нефть, где у них газ?
У них унисекс, а у нас — квас, иконостас, Михайлов Стас
[Припев]
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
[Куплет 2]
Говорят, что причала нет, мы обречены, и где-то
Кто-то злой на нас без конца с берега пялится
ГМО НЛО присылает от Сатаны с приветом
Здесь помои и грязь давно, скоро совсем на дно
Но я кричу:
«Долой атеизма мутные мысли, протестантов грязные пятки
Непотопляемую отчизну дьяволу не уложить на лопатки!»
Видели все петербургские улицы, как из помоев и грязи безликой
Вязью кириллицы гладко рисуется слово великое
[Скит]
Россия! Россия! Россия!
Украина! Украина!
[Бридж]
Сердце не требует перемен
Дремлет в каюте усталый Цой
Как песни нянины, гул сирен
Дыры от пуль, как её лицо
Сняли цветные маски свои
Pussy Riot тоскливо
Они так хороши без них
Они очень красивы
[Припев]
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Разбитый ковчег всплывает со дна
И вечно жить нам, и вечно плыть нам
Искать счастье там, где плачут даже
Иконы страшных пятиэтажек
Tradução em Português
[Refrão]
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
[Verso 1]
Num aroma inebriante os cavalheiros soltam fumo
As suas damas escondem as sobrancelhas espessas em xailes perfumados
Nós navegamos há tanto tempo que esquecemos de onde somos, para onde vamos
De que cais saímos e qual é o prémio no fim
Correntes-correntes puxam para o fundo em redes-redes para os polvos
Para o covil dos caçadores furtivos, mas nós somos muitos, e eles são poucos
Onde é que eles têm o Salvador da Maçã? Onde é que eles têm petróleo, onde é que eles têm gás?
Eles têm unissexo, e nós temos — kvas, iconostase, Stas Mikhaylov
[Refrão]
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
[Verso 2]
Dizem que não há doca, nós estamos condenados, e algures
Alguém mau olha para nós sem fim a partir da margem
Envia OGM e OVNI do Satanás com cumprimentos
Aqui há lavagem e lixo há muito tempo, em breve iremos totalmente ao fundo
Mas eu grito:
«Abaixo com os pensamentos turvos do ateísmo, com os calcanhares sujos dos protestantes
O diabo não deitará por terra a pátria inafundável!»
Viram todas as ruas de São Petersburgo, como das lavagens e da lama sem rosto
Em letras cirílicas desenha-se suavemente a palavra grandiosa
[Skit]
Rússia! Rússia! Rússia!
Ucrânia! Ucrânia!
[Ponte]
O coração não exige mudanças
Dormita na cabine o cansado Tsoi
Como as canções da ama, o zumbido das sirenes
Buracos de balas, como o seu rosto
Tiraram as suas máscaras coloridas
As Pussy Riot melancolicamente
Elas são tão boas sem elas
Elas são muito bonitas
[Refrão]
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
[Verso 1]
Num aroma inebriante os cavalheiros soltam fumo
As suas damas escondem as sobrancelhas espessas em xailes perfumados
Nós navegamos há tanto tempo que esquecemos de onde somos, para onde vamos
De que cais saímos e qual é o prémio no fim
Correntes-correntes puxam para o fundo em redes-redes para os polvos
Para o covil dos caçadores furtivos, mas nós somos muitos, e eles são poucos
Onde é que eles têm o Salvador da Maçã? Onde é que eles têm petróleo, onde é que eles têm gás?
Eles têm unissexo, e nós temos — kvas, iconostase, Stas Mikhaylov
[Refrão]
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
[Verso 2]
Dizem que não há doca, nós estamos condenados, e algures
Alguém mau olha para nós sem fim a partir da margem
Envia OGM e OVNI do Satanás com cumprimentos
Aqui há lavagem e lixo há muito tempo, em breve iremos totalmente ao fundo
Mas eu grito:
«Abaixo com os pensamentos turvos do ateísmo, com os calcanhares sujos dos protestantes
O diabo não deitará por terra a pátria inafundável!»
Viram todas as ruas de São Petersburgo, como das lavagens e da lama sem rosto
Em letras cirílicas desenha-se suavemente a palavra grandiosa
[Skit]
Rússia! Rússia! Rússia!
Ucrânia! Ucrânia!
[Ponte]
O coração não exige mudanças
Dormita na cabine o cansado Tsoi
Como as canções da ama, o zumbido das sirenes
Buracos de balas, como o seu rosto
Tiraram as suas máscaras coloridas
As Pussy Riot melancolicamente
Elas são tão boas sem elas
Elas são muito bonitas
[Refrão]
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
A arca despedaçada emerge do fundo
E eternamente viveremos, e eternamente navegaremos
Procurar a felicidade lá, onde choram até
Os ícones dos terríveis prédios de cinco andares
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Nau à Deriva e o Isolamento Russo
Inspirada no filme de 2001 «Russian Ark» de Alexander Sokurov, Monetochka usa a imagem de uma arca à deriva para satirizar a narrativa política russa de isolacionismo e excecionalismo.
Inspirada no filme de 2001 «Russian Ark» de Alexander Sokurov, Monetochka usa a imagem de uma arca à deriva para satirizar a narrativa política russa de isolacionismo e excecionalismo.
• A Propaganda e os Inimigos: A música goza com o medo incutido pela televisão de que o Ocidente («alguém mau a olhar da margem») quer destruir a Rússia com coisas absurdas como «OGM e OVNIs do Satanás» e o conceito de «unissexo». Em contrapartida, os verdadeiros «valores» da arca russa são recursos naturais (petróleo, gás), tradições (kvas, iconostases) e cantores pimba (Stas Mikhaylov).
• Estagnação (O Cansado Tsoi): Na ponte da música, a cantora faz uma inversão brilhante do maior hino de rock da URSS. Viktor Tsoi, que outrora cantou «Os nossos corações exigem mudanças!» (Мы ждём перемен), é aqui descrito como «adormecido e cansado», enquanto o coração da nova geração «já não exige mudanças».
• Pussy Riot e o Fim da Rebelião: A imagem das ativistas Pussy Riot a tirarem as suas famosas balaclavas (máscaras coloridas) melancolicamente simboliza a derrota ou a domesticação do protesto político radical na Rússia de finais da década de 2010.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ковчег | [Kav-CHYEK] | Arca | Substantivo masculino. Refere-se especificamente à Arca de Noé ou a um navio salvador. |
| Пятиэтажка | [Pya-ti-e-TAZH-ka] | Prédio de cinco andares | Refere-se às 'Khrushchyovkas', os famosos blocos de apartamentos pré-fabricados soviéticos. |
| Причал | [Pri-CHAL] | Cais / Doca | Substantivo masculino. |
| Отчизна | [At-CHIZ-na] | Pátria / Pátria mãe | Palavra patriótica e solene para país de origem. |
| Всплывать | [Vsply-VAT'] | Emergir / Vir à superfície | Verbo imperfeito (Vozврат - emergir da água). |
| Помои | [Pa-MO-i] | Lavagem / Lixo líquido | Restos de comida e água suja. |
Parte 2: O Dativo do Destino e Obrigação Passiva
No refrão: «И вечно жить нам, и вечно плыть нам».Em russo, para expressar algo que está destinado a acontecer ou que alguém é forçado a fazer pelo destino, usa-se o Caso Dativo (нам - a nós) + Infinitivo do verbo.
Literalmente traduz-se como «A nós viver eternamente, a nós nadar eternamente». Transmite uma sensação de fatalismo incontrolável.
Parte 3: Expressão Idiomática «Уложить на лопатки»
Na frase «Непотопляемую отчизну дьяволу не уложить на лопатки!»A expressão уложить на лопатки (colocar/deitar sobre as omoplatas) vem do wrestling/luta livre e significa «derrotar de forma esmagadora» ou «subjugar». O narrador irónico clama que o diabo nunca conseguirá imobilizar ou derrotar a pátria russa.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что есть у «нас» вместо «унисекса»?
O que é que «nós» temos em vez do «unissexo» ocidental?
Associa o vocabulário ao seu significado correspondente:
Russo:
Ковчег
Отчизна
Пятиэтажка
Português:
Arca
Pátria
Prédio de 5 andares
Кто дремлет в каюте ковчега?
Quem é que dormita (dremlet) na cabine da arca, simbolizando a estagnação?
