Anterior Próxima
← Voltar para мс улыбочкамс улыбочка

Тектоник

Tektonik

Tecktonik

Álbum: Реальная магия
Compositor: MC Ulybochka
Letrista: MC Ulybochka
Arranjador: MC Ulybochka

Letra em Russo

[Припев]
На сломанном дереве сидело
Моё маленькое тело
Вокруг бегала кошка
А я болтала ножками
На сломанном дереве сидело (Мр-р-р)
Моё маленькое тело
Вокруг бегала кошка
А я болтала ножками (У-у)

[Бридж]
Влюблён в тебя душой
Верю в характер твой
Е-е-е о-о-о
Металл родной
Узнать что в трудный час
Увидишь силу в нас
Е-е-е о-о-о
Металл родной

[Припев]
На сломанном дереве сидело
Моё маленькое тело
Вокруг бегала кошка
А я болтала ножками

Tradução em Português

[Refrão]
Numa árvore partida estava sentado
O meu pequeno corpo
À volta corria uma gata
E eu abanava as perninhas
Numa árvore partida estava sentado (Mr-r-r)
O meu pequeno corpo
À volta corria uma gata
E eu abanava as perninhas (U-u)

[Ponte]
Apaixonado por ti com a alma
Acredito no teu caráter
E-e-e o-o-o
Metal querido
Saber que na hora difícil
Verás força em nós
E-e-e o-o-o
Metal querido

[Refrão]
Numa árvore partida estava sentado
O meu pequeno corpo
À volta corria uma gata
E eu abanava as perninhas

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Contraste Estético e Subcultural
«Тектоник» (Tecktonik) constrói uma colagem estética entre imagens da infância quotidiana e a energia musical eletrónica do final dos anos 2000.

O Contraste Estético: A canção contrasta o refrão infantil e fofo (uma rapariga sentada numa árvore partida a abanar as pernas com um gato por perto) com uma ponte enérgica de teor subcultural («Металл родной» - metal querido), típica do heavy metal ou do rock industrial soviético.
Tecktonik (Тектоник): O título refere-se à dança eletro-dance Tecktonik, muito popular na Rússia e na Europa no final dos anos 2000. Embora a letra não descreva a dança em si, a batida eletrónica e o título evocam a nostalgia dessa subcultura de dança juvenil.
Abanar as Pernas (Болтала ножками): Uma imagem corporal simples de despreocupação e infância, reforçando a atitude de desapego e simplicidade da artista.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дерево[Dye-ri-va]ÁrvoreSubstantivo neutro.
Тело[Tye-la]CorpoSubstantivo neutro.
Кошка[Kosh-ka]Gata / GatoSubstantivo feminino.
Ножками[Nozh-ka-mi]Perninhas / PésCaso Instrumental plural do diminutivo ножка.
Душой[Du-shoy]Com a almaCaso Instrumental singular de душа.
Характер[Kha-rak-tir]CaráterSubstantivo masculino.

Parte 2: O Género Neutro no Passado (Сидело)
Em russo, os substantivos do género neutro (como тело - corpo) exigem que o verbo no passado termine em -ло:
Тело сидело (O corpo estava sentado). O verbo сидеть no passado singular neutro toma a terminação -ло.

Parte 3: O Caso Instrumental de Meio ou Modo (Душой)
O substantivo душа (alma) é declinado no Caso Instrumental singular (душой) para expressar o modo ou o meio com que se ama ou realiza algo:
Влюблён душой (Apaixonado com a alma).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где сидело маленькое тело?

Onde estava sentado o pequeno corpo?

Associa as partes do corpo e elements da natureza em russo às suas traduções correspondentes:

Russo:
Дерево
Тело
Ножки
Português:
Corpo
Perninhas
Árvore

В какой форме стоит глагол «сидело» в тексте песни?

Em que forma está o verbo «сидело» no texto da canção?