Anterior Próxima
← Voltar para мс улыбочкамс улыбочка

Молнии

Molnii

Relâmpagos

Álbum: Реальная магия
Compositor: MC Ulybochka
Letrista: MC Ulybochka
Arranjador: MC Ulybochka

Letra em Russo

[Куплет 1]
В небе светят молнии
Тачки воют
Твоего рта ломтики
У меня слюною
В небе светят молнии
Тачки воют
Твоего рта ломтики
У меня слюною

[Припев]
В мире так много теплых скамеек
Я хочу посидеть на каждой
Когда я буду старой будут петь канарейки
Не будет ничего важного
В мире так много теплых скамеек
Я хочу посидеть на каждой
Когда я буду старой будут петь канарейки
Не будет ничего важного
Когда я буду старой будут петь канарейки
Не будет ничего важного
Не будет не будет не будет не будет
Ничего важного
В мире так много теплых скамеек
Я хочу посидеть на каждой
Когда я буду старой будут петь канарейки
Не будет ничего важного
В мире так много теплых скамеек
В мире так много теплых скамеек
В мире

Tradução em Português

[Verso 1]
No céu brilham relâmpagos
Os carros uivam
Os pedaços da tua boca
Fazem-me vir a saliva
No céu brilham relâmpagos
Os carros uivam
Os pedaços da tua boca
Fazem-me vir a saliva

[Refrão]
No mundo há tantos bancos quentes
Eu quero sentar-me em cada um
Quando eu for velha os canários vão cantar
Não haverá nada de importante
No mundo há tantos bancos quentes
Eu quero sentar-me em cada um
Quando eu for velha os canários vão cantar
Não haverá nada de importante
Quando eu for velha os canários vão cantar
Não haverá nada de importância
Não haverá, não haverá, não haverá, não haverá
Nada de importante
No mundo há tantos bancos quentes
Eu quero sentar-me em cada um
Quando eu for velha os canários vão cantar
Não haverá nada de importante
No mundo há tantos bancos quentes
No mundo há tantos bancos quentes
No mundo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Contraste Urbano e a Velhice
«Молнии» (Relâmpagos) explora o contraste entre o ritmo acelerado e elétrico da juventude e a fantasia melancólica e pacífica da velhice.

O Contraste Urbano e a Velhice: A música cria uma justaposição entre a tempestade urbana agitada (relâmpagos, alarmes de carros uivando, desejos intensos) e o sonho idílico de uma velhice calma e pacífica (sentar-se em bancos quentes no parque, ouvir canários a cantar).
Os Bancos Quentes (Теплые скамейки): O banco de parque representa um símbolo universal de repouso, contemplação e quietude. O desejo de sentar-se em cada um deles reflete a vontade de experienciar cada canto do mundo com tranquilidade.
Desapego Existencial: A frase repetida «Не будет ничего важного» (Não haverá nada de importante) aborda o desapego budista ou filosófico que vem com a velhice, onde as preocupações mundanas perdem o seu peso.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Небо[Nye-ba]CéuSubstantivo neutro.
Молнии[Mol-ni-i]Relâmpagos / RaiosSubstantivo plural. Singular: молния.
Тачки[Tach-ki]CarrosGíria russa. Plural de тачка.
Скамеек[Ska-mye-yek]BancosCaso Genitivo plural de скамейка.
Канарейки[Ka-na-ryey-ki]CanáriosSubstantivo plural. Singular: канарейка.
Старой[Sta-roy]VelhaCaso Instrumental/Prepositivo do adjetivo старая.

Parte 2: O Genitivo Plural após Expressões de Quantidade (Много)
A palavra много (muito/muitos) exige que o substantivo que a segue seja declinado no Caso Genitivo plural:
Так много теплых скамеек (Tantos bancos quentes). O substantivo feminino скамейка passa para o genitivo plural скамеек, e o adjetivo теплые passa para o genitivo plural теплых.

Parte 3: O Futuro Composto com «Быть»
Para formar o futuro com adjetivos ou substantivos, ou com verbos no imperfectivo, usa-se o verbo быть (ser/estar/haver) conjugado no futuro:
Когда я буду старой (Quando eu for velha). O verbo быть está na primeira pessoa do singular (буду). O adjetivo старой está no caso Instrumental feminino, exigido pelo verbo copulativo no futuro.
Будут петь (Irão cantar / Vão cantar). Futuro composto com o infinitivo петь.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

О каких птицах поется в припеве песни?

De que aves fala o refrão da canção?

Associa os substantivos urbanos e naturais em russo às suas traduções correspondentes:

Russo:
Молнии
Скамейка
Небо
Português:
Relâmpagos
Banco
Céu

Какое грамматическое значение имеет приставка в слове «буду» в фразе «Когда я буду старой»?

Qual é o tempo gramatical e pessoa do verbo «буду» na frase «Когда я буду старой»?