Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Дома прохладно
Я жду, пока ты вернёшься
Что-то неладно
Вдруг ты от меня отмахнёшься
Иду по дороге
Засыпало всё до макушки
Как-то тревожно
Прощаться так скоро — так сложно
[Припев]
Я так не смогу
Я так не смогу
[Куплет 2]
Два метра вглубь
И гвоздь, забитый в мой пол
Заглушенный мотор
Я точно знаю, кто это пришёл
Здесь только я и ты
Мы каждый день ждём беды
И каждый день беда
Вдруг это навсегда?
Пожалуйста, пусть это не навсегда
Ведь
[Предприпев]
Я так не смогу (Я так не—)
Я так не смогу (Я так не—)
Я так не смогу (Я так не—)
Я так не смогу
[Припев]
Я так не смогу
Я так не смогу
Я так не смогу
Я так не смогу
Я так не смогу
Дома прохладно
Я жду, пока ты вернёшься
Что-то неладно
Вдруг ты от меня отмахнёшься
Иду по дороге
Засыпало всё до макушки
Как-то тревожно
Прощаться так скоро — так сложно
[Припев]
Я так не смогу
Я так не смогу
[Куплет 2]
Два метра вглубь
И гвоздь, забитый в мой пол
Заглушенный мотор
Я точно знаю, кто это пришёл
Здесь только я и ты
Мы каждый день ждём беды
И каждый день беда
Вдруг это навсегда?
Пожалуйста, пусть это не навсегда
Ведь
[Предприпев]
Я так не смогу (Я так не—)
Я так не смогу (Я так не—)
Я так не смогу (Я так не—)
Я так не смогу
[Припев]
Я так не смогу
Я так не смогу
Я так не смогу
Я так не смогу
Я так не смогу
Tradução em Português
[Verso 1]
Está fresco em casa
Espero até que voltes
Algo não vai bem
E se de repente me ignoras?
Sigo pela estrada
Tudo ficou coberto até ao topo
Sinto alguma ansiedade
Despedir-se tão cedo — é tão difícil
[Refrão]
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
[Verso 2]
Dois metros de profundidade
E um prego cravado no meu chão
Um motor abafado
Eu sei exatamente quem é que chegou
Aqui estamos apenas eu e tu
Todos os dias esperamos pela desgraça
E todos os dias a desgraça acontece
E se isto for para sempre?
Por favor, que isto não seja para sempre
Pois
[Pré-Refrão]
Eu não consigo assim (Eu não...)
Eu não consigo assim (Eu não...)
Eu não consigo assim (Eu não...)
Eu não consigo assim
[Refrão]
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Está fresco em casa
Espero até que voltes
Algo não vai bem
E se de repente me ignoras?
Sigo pela estrada
Tudo ficou coberto até ao topo
Sinto alguma ansiedade
Despedir-se tão cedo — é tão difícil
[Refrão]
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
[Verso 2]
Dois metros de profundidade
E um prego cravado no meu chão
Um motor abafado
Eu sei exatamente quem é que chegou
Aqui estamos apenas eu e tu
Todos os dias esperamos pela desgraça
E todos os dias a desgraça acontece
E se isto for para sempre?
Por favor, que isto não seja para sempre
Pois
[Pré-Refrão]
Eu não consigo assim (Eu não...)
Eu não consigo assim (Eu não...)
Eu não consigo assim (Eu não...)
Eu não consigo assim
[Refrão]
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
Eu não consigo assim
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Ansiedade Antecipatória e Simbolismo Funerário
• A Desgraça Quotidiana: A letra reflete um estado de tensão permanente onde a desgraça (беда) já não é um evento raro, mas uma rotina. «Esperamos pela desgraça todos os dias» espelha o clima social de incerteza e medo que permeia a Rússia contemporânea.
• Metáforas de Enterro: A expressão «Dois metros de profundidade» (Два метра вглубь) e o «prego cravado» (гвоздь, забитый) evocam imagens de um funeral ou de um enclausuramento final, sugerindo que a narradora se sente enterrada viva pelas circunstâncias ou pela perda.
• O Medo do Abandono: A ansiedade inicial de que o outro possa «ignorar» ou «descartar» (отмахнёшься) a narradora evolui para um medo existencial de que o sofrimento atual seja eterno.
• Inverno Psicológico: A imagem de estar «coberto até ao topo» (засыпало всё до макушки), provavelmente por neve ou terra, reforça a sensação de sufocamento e isolamento térmico e emocional.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Прохладно | [Pra-KHLA-dna] | Fresco / Fresquinho | Advérbio de estado para temperatura, menos frio que 'kholodno'. |
| Отмахнёшься | [At-makh-NYOSH-sya] | Ignorarás / Descartarás | Verbo que literalmente significa afastar com um gesto de mão; figuradamente, ignorar alguém. |
| Макушка | [Ma-KUSH-ka] | Topo da cabeça / Cume | A parte mais alta de algo, geralmente da cabeça humana. |
| Вглубь | [Vglup'] | Em profundidade / Para o fundo | Advérbio de direção que indica movimento para dentro ou para baixo. |
| Беда | [Bi-DA] | Desgraça / Infortúnio | Uma palavra forte para um problema grave ou tragédia. |
| Навсегда | [Nav-sig-DA] | Para sempre | Advérbio de tempo que indica eternidade. |
Parte 2: Orações Temporais com «Пока»
A conjunção Пока (enquanto / até que) introduz uma condição de espera na letra.• «Жду, пока ты вернёшься» (Espero até que voltes): O verbo que se segue a 'poka' nesta estrutura de espera costuma estar no futuro.
Parte 3: O Uso do Particípio Passivo (Забитый)
A letra usa o particípio Забитый (cravado / batido) para descrever o prego.• Este particípio deriva do verbo zabit' (pregar/martelar).
• Concorda em género, número e caso com o substantivo гвоздь (masculino singular nominativo).
• É uma forma verbal que funciona como adjetivo, indicando o resultado de uma ação concluída.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
На сколько метров вглубь упоминается расстояние в песне?
Quantos metros de profundidade são mencionados na música?
Faz a correspondência entre os advérbios e o seu significado na letra:
Russo:
Навсегда
Тревожно
Прохладно
Português:
Temperatura em casa
Sentimento ao andar
Duração da desgraça
Что герои ждут каждый день?
O que os protagonistas esperam todos os dias?
