Anterior Próxima
← Voltar para JONYJONY

Аллея

Alleya

Alameda

Álbum: Список твоих мыслей
Compositor: JONY
Letrista: JONY
Arranjador: JONY

Letra em Russo

А я всё думаю о ней, о ней, о ней
Нет никого мне родней, родней, родней
Она ярче огней, огней, огней
Тех, что светят по ночам, по но-, по ночам
Среди старых аллей, аллей, аллей
Гуляю, думаю о ней, о ней, о ней
И когда ты придёшь ко мне, ко мне
Я тебя не отдам, никому не дам

Новое утро, новый рассвет
Новый день: тебя рядом нет
Новые мысли, новый мотив
Пишу о тебе, вдыхая никотин
Друзья позвали к себе отдыхать
Всё равно нечего терять
Ведь что б я не делал, она первая в списке
В списке моих мыслей, оу

На небе облака, и яркая луна
И яркая луна, о-о, е
На небе облака, и яркая луна
И яркая луна, а-а, а-а

А я всё думаю о ней, о ней, о ней
Нет никого мне родней, родней, родней
Она ярче огней, огней, огней
Тех, что светят по ночам, по но-, по ночам
Среди старых аллей, аллей, аллей
Гуляю, думаю о ней, о ней, о ней
И когда ты придёшь ко мне, ко мне
Я тебя не отдам, никому не дам

Tradução em Português

E eu continuo a pensar nela, nela, nela
Não há ninguém mais querida [próxima] para mim
Ela é mais brilhante que as luzes, luzes, luzes
Aquelas que brilham à noite, à noi-, à noite
Por entre velhas alamedas, alamedas, alamedas
Passeio, penso nela, nela, nela
E quando tu vieres ter comigo, comigo
Eu não te entregarei, não darei a ninguém

Nova manhã, novo amanhecer
Novo dia: tu não estás perto
Novos pensamentos, novo motivo [melodia]
Escrevo sobre ti, inalando nicotina
Os amigos chamaram para descansar [sair]
De qualquer forma não há nada a perder
Pois faça o que eu fizer, ela é a primeira na lista
Na lista dos meus pensamentos, ou

No céu [há] nuvens, e uma lua brilhante
E uma lua brilhante, oh-oh, yeah
No céu [há] nuvens, e uma lua brilhante
E uma lua brilhante, ah-ah, ah-ah

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Hit que Deu Nome ao Álbum
«Аллея» foi o grande êxito que tornou JONY famoso. O verso do refrão «В списке моих мыслей» (Na lista dos meus pensamentos) acabou por dar origem ao título do álbum de estreia, embora ligeiramente alterado para «Lista dos teus pensamentos».

Alley (Аллея)
Uma Аллея (Alley) na Rússia não é um beco escuro (como o alley inglês pode sugerir), mas sim uma Alameda: um caminho largo num parque ou jardim, ladeado por árvores. É um local romântico por excelência para passeios noturnos e reflexão solitária, iluminado pelas luzes da cidade («luzes que brilham à noite»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Аллея[Al-LYE-ya]Alameda / Avenida arborizadaSubstantivo feminino.
Родней[Rad-NYEY]Mais querida / Mais nativaComparativo de Rodnoy.
Рассвет[Ras-SVYET]Amanhecer / AlvoradaSubstantivo masculino.
Огонь[A-GON']Luz / FogoPlural: Огни (Luzes da cidade).
Облака[Ab-la-KA]NuvensPlural. Singular: Облако.
Список[SPI-sak]ListaSubstantivo masculino.

Parte 2: Grau Comparativo Simples (-ey)
Para formar o comparativo de adjetivos, frequentemente adiciona-se o sufixo -ей (ou -ее) à raiz.
Родной (Nativo/Querido) → Родней (Mais querido).
Яркий (Brilhante) → Ярче (Mais brilhante - Forma irregular com mutação de consoante k→ch).
• Frase: Она ярче огней (Ela é mais brilhante que as luzes - O termo de comparação fica no Genitivo).

Parte 3: Negação Dupla Reforçada
«Я тебя не отдам, никому не дам».
O russo usa múltiplas negações na mesma frase.
Никому (A ninguém - Dativo de Nikto).
Не дам (Não darei).
• Literalmente: "A ninguém não darei".

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какая она в списке мыслей?

Em que lugar está ela na lista de pensamentos?

Liga as palavras russas à tradução:

Russo:
Аллея
Рассвет
Облака
Português:
Alameda
Amanhecer
Nuvens

Что делает герой среди старых аллей?

O que faz o herói por entre as velhas alamedas?