Anterior
← Voltar para ХаскиХаски

Бэнг бэнг

Bang Bang

Bang Bang

Álbum: Автопортреты
Compositor: Хаски
Letrista: Хаски
Arranjador: Хаски

Letra em Russo

[Куплет 1]
Утро, два пальца в ход — я протопоп Аввакум
Под землю ноги, словно рудокоп, волоку
И двунадесять языков за мною вниз косяком
И это жизнь насекомых, наша жизнь насекомых
Заданный хронотоп
Ты сидишь, разрезав задницей кровоток в зарослях проводов
И мёртвый человек поёт тебе о том
Что мёртвый человек на вкус, как Орбит Человек, жуть!
Глотает сенсорный экран глаза твои агатовые
Поезд ревёт надсадно, я угадываю
Кто ты есть, мысленно рву брюшину
И крепко позвоночную стискиваю пружину
Плоть твоя дрожит паутиною капилляров
Мне описать не хватило б вокабуляра
Как потроха, извиваясь тигровым питоном
Раскрывают утробу бутоном, а
Через секунду станция — вагон фыркнет, его вырвет
И кто-то вынырнет, но ты останься
Ты внутри пронзительно бедна
Но только там, под оболочкой, так поразительно видна система

[Припев]
Ага, ага, Bang Bang
Ага, ага, Bang Bang
Ага, ага, Bang Bang
Bang Bang

[Куплет 2]
Людское марево, пристроив задницу худую
Ты перевариваешь два яйца вкрутую
Ты едешь на работу к документообороту
Зная наперёд: сегодня день наоборот
Только солнце заиграло, жаворонком пропел он
И мысль залипала зажатым до дна пробелом
Когда толкалась у туалета — законы общежития
Потом прочла всё это на флаконе освежителя
И лампы щурились зенками параноика
Поймало твою оторопь зеркало polaroid'ом
Зажмурилась — и турникет позади уже
Хлоп! Сцепились дверей пассатижи
Я должен буду сесть на кольцевой
Узнать тебя — это как 220 раз по 220 вольт
Через секунду станция — вагон фыркнет, его вырвет
И кто-то вынырнет, но ты останься, а

[Бридж]
Глаза их — десятки булавок — буквально буравят, бывает
Смотри, как их распирает, столько новых и старых
Суетливых типов и взбалмошных бикс
Оставивших жизнь на заводах обеих палочек Twix
(Во спасение душ их
Жми, жми на кнопку, ну же, делай)
Bang Bang — как венец, как итог
Воздух — трах-тибидох — кипяток
Bang Bang — как аккорд победителя
Взрывная волна — это так убедительно
Bang Bang — как двойное дно
Из пластмассового мира потайное окно
Bang Bang, жить — извращенье
Я привёл тебя сюда, только был ли вообще я

[Аутро]
Bang Bang, фитнес-маньяки
Bang Bang, королевы инстаграмов
Bang Bang, лидеры мнений ебучие
Bang Bang, работа твоей мечты
Bang Bang, бесконечная тусовка
Bang Bang, разнообразие в сексе
Bang Bang, хочу, чтоб все меня хотели
Bang Bang, как спасти наш брак
Bang Bang, бери от жизни всё
Bang Bang, ты никому ничё не должен
Bang Bang, я никому ничё не должен
Bang Bang, как худеют звезды
Bang Bang, как худеют звезды
Bang Bang, как худеют звезды
Bang Bang, рэпер Хаски
Bang Bang, Bang Bang, Bang Bang

Tradução em Português

[Verso 1]
Manhã, dois dedos em riste — eu sou o protopapa Avvakum
Arrasto as pernas debaixo da terra, como um mineiro
E doze nações descem atrás de mim em bando
E isto é a vida de insetos, a nossa vida de insetos
Um cronótopo definido
Tu sentas-te, cortando a circulação sanguínea com o rabo num emaranhado de fios
E um homem morto canta-te sobre o facto
De que um homem morto sabe a Orbit Homem, que horror!
A tela tátil engole os teus olhos de ágata
O comboio ruge com esforço, eu adivinho
Quem tu és, mentalmente rasgo o peritónio
E aperto com força a mola da coluna vertebral
A tua carne treme como uma teia de capilares
Faltar-me-ia vocabulário para descrever
Como as entranhas, contorcendo-se como uma pitão-tigre
Abrem o ventre como um botão de flor, ah
Num segundo é a estação — o vagão bufa, ele vomita
E alguém emergirá, mas tu fica
Tu és penetrantemente pobre por dentro
Mas só ali, debaixo da casca, é que o sistema é tão surpreendentemente visível

[Refrão]
Agah, agah, Bang Bang
Agah, agah, Bang Bang
Agah, agah, Bang Bang
Bang Bang

[Verso 2]
Névoa humana, acomodando o rabo magro
Tu digeres dois ovos cozidos
Vais para o trabalho tratar do fluxo de documentos
Sabendo de antemão: hoje é o dia ao contrário
Apenas o sol começou a brilhar, ele cantou como uma cotovia
E o pensamento ficou colado como uma barra de espaços premida até ao fundo
Quando te acotovelavas na casa de banho — as leis da vida em comum
Depois leste tudo aquilo no frasco do ambientador
E as lâmpadas semicavam-se como olhos de um paranoico
O espelho captou o teu espanto como uma Polaroid
Fechaste os olhos — e o torniquete já ficou para trás
Claque! As pinças das portas fecharam-se
Eu terei de me sentar na linha circular
Reconhecer-te — é como 220 vezes por 220 volts
Num segundo é a estação — o vagão bufa, ele vomita
E alguém emergirá, mas tu fica, ah

[Ponte]
Os olhos deles — dezenas de alfinetes — literalmente perfuram, às vezes
Vê como eles incham, tantos novos e velhos
Tipos apressados e miúdas tontas
Que deixaram a vida nas fábricas de ambas as barras de Twix
(Para a salvação das almas deles
Prime, prime o botão, vá lá, faz)
Bang Bang — como uma coroa, como um desfecho
O ar — hocus pocus — água a ferver
Bang Bang — como um acorde de vencedor
A onda de choque — é tão convincente
Bang Bang — como um fundo falso
Uma janela secreta do mundo de plástico
Bang Bang, viver é uma perversão
Eu trouxe-te aqui, mas será que eu sequer existi?

[Outro]
Bang Bang, maníacos do fitness
Bang Bang, rainhas do Instagram
Bang Bang, líderes de opinião de merda
Bang Bang, o trabalho dos teus sonhos
Bang Bang, festa infinita
Bang Bang, variedade no sexo
Bang Bang, quero que todos me queiram
Bang Bang, como salvar o nosso casamento
Bang Bang, aproveita tudo da vida
Bang Bang, não deves nada a ninguém
Bang Bang, eu não devo nada a ninguém
Bang Bang, como as estrelas emagrecem
Bang Bang, como as estrelas emagrecem
Bang Bang, como as estrelas emagrecem
Bang Bang, rapper Husky
Bang Bang, Bang Bang, Bang Bang

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Explosão do Simulacro e a Vida de Inseto
«Бэнг бэнг» é uma crítica feroz à sociedade de consumo e à vacuidade da vida urbana moderna, utilizando o metro como cenário de um ritual de aniquilação.

Protopapa Avvakum e Insetos: Husky começa com uma referência a Avvakum (líder religioso rebelde do séc. XVII) e a Viktor Pelevin («Vida de Insetos»). Ele posiciona-se como um mártir underground num mundo onde as pessoas são meras engrenagens biológicas («insetos») presas em fluxos de dados e fios.

A Estética do Nojo: O uso de imagens viscerais (peritónio, coluna, Orbit com sabor a homem) serve para chocar o ouvinte e despi-lo da sua «casca» social. O sistema só é visível quando a fachada humana é rompida.

Bang Bang como Libertação: O «Bang Bang» repetido não é apenas o som de um tiro, mas a explosão final de um mundo de plástico. O Outro é uma ladainha de clichés de revistas e redes sociais («trabalho de sonho», «como as estrelas emagrecem»), que Husky apresenta como a prisão mental de que o seu «Bang Bang» tenta libertar o ouvinte.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Хронотоп[Khra-na-TOP]CronótopoTermo literário (de Bakhtin) que descreve a relação entre o tempo e o espaço numa narrativa.
Надсадно[Nad-SAD-na]Com esforço / DolorosamenteDescreve um som ou esforço que parece rasgar a garganta ou o peito.
Оторопь[O-ta-rap']Espanto / EstuporEstado de confusão súbita ou medo que paralisa.
Пассатижи[Pas-sa-TI-zhi]Pinças / AlicatesFerramenta usada aqui como metáfora para as portas do metro que prendem os passageiros.
Бикса[BIK-sa]Miúda / GajaGíria russa antiga e rude para uma rapariga jovem e atraente.
Вкрутую[Vkru-TU-yu]Cozido (ovo)Refere-se a ovos cozidos até a gema ficar sólida.

Parte 2: Verbos de Movimento e Prefixos de Emergência
O texto usa os verbos Вынырнет (emergirá/sairá debaixo de algo) e Фыркнет (bufará). O prefixo Вы- indica o movimento de dentro para fora. No contexto do metro («o vagão vomita»), descreve a saída mecânica e apressada das pessoas, reforçando a imagem da cidade como um organismo digestivo.

Parte 3: O Uso do Instrumental de Modo e Comparação
Husky usa construções como «дрожит паутиною» (treme como uma teia) e «извиваясь питоном» (contorcendo-se como uma pitão). Nestes casos, o Caso Instrumental substitui a conjunção 'como', fundindo o objeto com a imagem comparativa, o que torna a lírica mais agressiva e direta.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С кем сравнивает себя герой в начале песни?

Com quem é que o herói se compara no início da canção?

Faz a correspondência entre as metáforas do sistema e os objetos:

Russo:
Заросли проводов
Пассатижи
Булавки
Português:
Portas do vagão
Olhos das pessoas
Ambiente de trabalho/urbano

Что поёт мёртвый человек в первом куплете?

O que é que o homem morto canta no primeiro verso?