Anterior
← Voltar para ЭндшпильЭндшпиль

Депрессивный

Depressivnyy

Depressivo

Álbum: Тютелька в тютельку
Compositor: Сослан Бурнацев
Letrista: Сослан Бурнацев
Arranjador: Эндшпиль

Letra em Russo

[Куплет 1]
Круглые сутки темно, под глазами тоже
Ты думал, этот трек вылечит или поможет
Он как и все полон депрессии, полон причуд
Я по новой открываю рот, но тут же молчу
Дура, ты вылечишь мой образ, только если сгинешь
Внутри не очень хорошо, внутри громкий кипиш
И там орут два пацана с борзым голосом, ну так
Отпусти меня, муза, послушай, вот ты сука
Все мои демоны без права охуели, наверное
Раз устроили показ прямо на нервах
Висит небо, велит мне бы:
Убрать с глаз долой моё родное любимое гетто
И я рисую свой приёмник, свои наушники
Чтобы по ту сторону качали одноклубники
В моём деле мои дела и мои делы
Сколько раз устраивали вместе беспределы
Шутки шуткой, мутки муткой
Но я в натуре простой и вместо bmw дружу с маршруткой
Этот бит пизженный, и он пока не в курсе
Этот чит киборг, и он тебя задушит
Ровные ноты, но от потери сука не меняется
Копы - хуеглоты, вроде всё слагается
Наши легенды - воровские, а круги грубы
Попадёшь - убьют, выпалят - беги

[Припев]
И это вовсе не смешно, йау
Тёмные силы устроят мне шоу
Но не там я дышал полной грудью
Я не там ознакомился с сутью
И это вовсе не смешно, е
Тёмные силы устроят мне шоу
Но не там я дышал полной грудью
Я не там ознакомился с сутью

[Куплет 2]
Куклы-руки, буки-нуки
От ваших MC воняет растворителем - это не шутки
Если любовь покупают, то купите две
Кто знает точно ли дуэт или как там ле
На восемь вечера движения сводят виски
Если мозги - соски, то соски в тиски
Роботы, бренды, блеск монет- пошло
Можно новый телефон, дядя, сука, можно
Я не умножу твои деньги, я их въебу
Рукоплещет толпа, я руковожу
Поле зрения моё - море рэпа, йо
Не курите спайс, курите дерьмо
Перевожу будни в новое как фильмы с Энди
Только то вряд ли боевик, скорее комедия
Много звёзд понахватано многими тру
Много одноклеточных пошли в пизду
Само собой этот трек обхуесосят хейтеры
Но после этого ничё не станет (а похуй)
Не хожу налево, есть моё право
Кому-то лень пиздеть, мне лень ходить мало
Мама, я не полажу с головой. Она порой просит слишком много
А я хочу чуток
Чтобы близкие были рядом, чтобы в старости сказать:
"Вот такой тречок"

[Припев]
И это вовсе не смешно, йау
Тёмные силы устроят мне шоу
Но не там я дышал полной грудью
Я не там ознакомился с сутью
И это вовсе не смешно, е
Тёмные силы устроят мне шоу
Но не там я дышал полной грудью
Я не там ознакомился с сутью
И это вовсе не смешно, йау
Тёмные силы устроят мне шоу
Но не там я дышал полной грудью
Я не там ознакомился с сутью
И это вовсе не смешно, е
Тёмные силы устроят мне шоу
Но не там я дышал полной грудью
Я не там ознакомился с сутью

Tradução em Português

[Verso 1]
Vinte e quatro horas por dia escuro, debaixo dos olhos também
Pensaste que esta faixa curaria ou ajudaria
Ela como todas está cheia de depressão, cheia de caprichos
Eu abro a boca de novo, mas logo me calo
Estúpida, tu curarás a minha imagem, só se desapareceres
Por dentro não está muito bem, por dentro há um grande rebuliço
E lá gritam dois rapazes com voz atrevida, pois bem
Larga-me, musa, ouve lá, olha que és cabra
Todos os meus demónios ficaram malucos sem direito, provavelmente
Já que armaram um espetáculo diretamente nos nervos
O céu está pendurado, ordena-me que:
Tire da vista o meu querido e amado gueto
E eu desenho o meu recetor, os meus auscultadores
Para que do outro lado os colegas de clube abanassem a cabeça
No meu negócio os meus negócios e os meus feitos
Quantas vezes armámos o caos juntos
Brincadeiras à parte, esquemas à parte
Mas eu sou simples por natureza e em vez de um bmw dou-me com a marshrutka
Este beat é roubado, e ele ainda não sabe
Este cheat ciborgue, e ele vai estrangular-te
Notas certas, mas com a perda a cabra não muda
Cops são chupa-pilas, parece que tudo bate certo
As nossas lendas são de ladrões, e os círculos são rudes
Se fores apanhado - matam, se dispararem - foge

[Refrão]
E isto não tem piada nenhuma, yo
Forças das trevas armarão um show para mim
Mas não foi lá que respirei a plenos pulmões
Não foi lá que me familiarizei com a essência
E isto não tem piada nenhuma, yeah
Forças das trevas armarão um show para mim
Mas não foi lá que respirei a plenos pulmões
Não foi lá que me familiarizei com a essência

[Verso 2]
Bonecas-mãos, buki-nuki
Dos vossos MCs cheira a solvente - isto não são brincadeiras
Se o amor se compra, então comprem dois
Quem sabe se é exatamente um dueto ou como é lá
Às oito da noite os movimentos comprimem as têmporas
Se os miolos são mamilos, então mamilos no torno
Robôs, marcas, o brilho das moedas - é vulgar
Pode ser um telefone novo, tio, cabra, pode ser
Eu não vou multiplicar o teu dinheiro, eu vou fodê-lo
A multidão aplaude, eu dirijo
O meu campo de visão - um mar de rap, yo
Não fumem spice, fumem merda
Traduzo os dias de semana para o novo como os filmes com o Andy
Só que isso dificilmente é um filme de ação, mais depressa uma comédia
Muitas estrelas foram apanhadas por muitos trues
Muitos unicelulares foram para o caralho
É claro que os haters vão cobrir esta faixa de merda
Mas depois disso nada vai acontecer (ah que se foda)
Não ando para a esquerda, tenho o meu direito
Alguém tem preguiça de falar merda, eu tenho preguiça de andar pouco
Mamã, eu não me dou bem com a cabeça. Ela às vezes pede demasiado
E eu quero só um bocadinho
Para que os próximos estivessem por perto, para na velhice dizer:
"Que grande faixazinha"

[Refrão]
E isto não tem piada nenhuma, yo
Forças das trevas armarão um show para mim
Mas não foi lá que respirei a plenos pulmões
Não foi lá que me familiarizei com a essência
E isto não tem piada nenhuma, yeah
Forças das trevas armarão um show para mim
Mas não foi lá que respirei a plenos pulmões
Não foi lá que me familiarizei com a essência
E isto não tem piada nenhuma, yo
Forças das trevas armarão um show para mim
Mas não foi lá que respirei a plenos pulmões
Não foi lá que me familiarizei com a essência
E isto não tem piada nenhuma, yeah
Forças das trevas armarão um show para mim
Mas não foi lá que respirei a plenos pulmões
Não foi lá que me familiarizei com a essência

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Epidemia do Spice e a Autenticidade
A Crise do Spice: No segundo verso, Endspiel diz «Не курите спайс, курите дерьмо» (Não fumem spice, fumem erva/merda). Durante o início e meados dos anos 2010, a Rússia e os países da CEI enfrentaram uma terrível epidemia de 'Spice' (canabinóides sintéticos extremamente potentes e baratos). Causava surtos psicóticos graves e fatalidades. O apelo do rapper reflete a visão das ruas: se têm de fumar, fumem a planta real (vulgarmente chamada de "merda" ou "haxixe"), e evitem a química destrutiva.

O Cheiro a Solvente: O ataque aos MCs rivais que "cheiram a solvente" («воняет растворителем») é outra referência ao uso de inalantes baratos por toxicodependentes e pessoas desesperadas, reforçando que muitos rappers que fingem ser ricos são na verdade drogados nas piores condições.

Marshrutka vs BMW: A «marshrutka» (маршрутка) é um transporte público omnipresente no espaço pós-soviético, geralmente carrinhas brancas apinhadas de pessoas. Ao dizer que prefere ser amigo da marshrutka a ostentar um BMW, Endspiel sublinha a sua simplicidade («я в натуре простой») e repulsa pela cultura do materialismo excessivo (robôs, marcas, novos telefones).

Beats Roubados: O artista admite sem vergonha: «Этот бит пизженный» (Este beat é roubado). Esta era a realidade do hip-hop independente russo antes do streaming generalizado. Os MCs gravavam em casa com instrumentais descarregados ilegalmente da internet.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Сутки[SUT-ki]Vinte e quatro horasSubstantivo plural. 'Круглые сутки' significa o dia e a noite inteira (24/7).
Кипиш[KI-pish]Rebuliço / AgitaçãoGíria muito comum que indica confusão, gritaria ou escândalo.
Маршрутка[Marsh-RUT-ka]Minibus (Transporte público)Carrinha de transporte urbano, símbolo da vida do cidadão comum.
Беспредел[Bis-pri-DYEL]Caos / Sem limitesFalta de leis ou regras. Originalmente calão criminal, mas hoje de uso geral.
Пизженный[PIZ-zhin-niy]Roubado / FurtadoParticípio passivo vulgar de 'пиздить' (roubar).
Тречок[Tri-CHOK]Faixazinha (Música)Diminutivo carinhoso de 'трек' (faixa/música).

Parte 2: Verbos de Movimento Figurados
Na frase «Не хожу налево, есть моё право» (Não ando para a esquerda, tenho o meu direito), o verbo ходить налево é uma expressão idiomática russa que significa "trair" ou "ter casos extraconjugais / envolver-se em esquemas sujos". Endspiel joga com as palavras «налево» (à esquerda) e «право» (direito, tanto a direção como o direito legal/moral).

Parte 3: O Sufixo Pejorativo e a Ação Extrema
O verbo vulgar обхуесосят («этот трек обхуесосят хейтеры») é um exemplo brutal da plasticidade do palavrão russo.
• Deriva do substantivo 'хуесос' (chupa-pilas).
• Com o prefixo об- e o sufixo verbal -сят, significa "vão cobrir [a faixa] de insultos da pior espécie" ou "vão destruir isto criticamente". Expressa uma ação coletiva e massiva por parte dos 'haters'.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, по мнению автора, лучше не курить?

O que, na opinião do autor, é melhor não fumar?

Faz a correspondência entre a palavra de gíria e o seu significado:

Russo:
Кипиш
Беспредел
Маршрутка
Português:
Rebuliço / Confusão
Transporte público
Caos / Falta de leis

Откуда, по словам автора, был взят бит для этой песни?

De onde, segundo o autor, foi retirado o beat para esta música?